日常英語口語句子
有哪些你知道嗎?下面小編收集了一些分享給大家,希望對大家有用。
如下:
要一個漢堡和一杯冰茶。 I'd like a hamburger and an iced tea.
iced tea因為發音相同,有時也可寫成ice tea。
我要兩個熱狗。 May I have two hot dogs, please?
May I have two hot dogs, please? 我要兩個熱狗。
Anything else? 還要別的嗎?
= Two hot dogs, please.
請加蕃茄醬和芥末。 With ketchup and mustard, please.
在這兒吃還是帶走? Will that be for here or to go?
在快餐店服務員一定會問的問題。
= For here or to go?
您帶走嗎? Will that be to go?
= Take-out?
您是在這兒吃嗎? Will you be eating here?
Will you be eating here? 您是在這兒吃嗎?
I'd like it to go, please. 不,帶走。
帶走。 To go, please.
在這兒吃。 For here, please.
這附近您能推薦家好吃的飯館嗎? Could you recommend a good restaurant near here?
recommend “推薦,建議”。
我想吃義大利菜。 I'd like some Italian food.
您推薦哪家飯館? Which restaurant do you recommend?
這附近有墨西哥餐館嗎? Is there a Mexican restaurant around here?
Is there a Mexican restaurant around here? 這附近有墨西哥餐館嗎?
Yes, there's one. 是的,有一家。
最近的墨西哥餐館在哪兒? Where is the closest Mexican restaurant?
這附近有沒有還在營業的飯館? Are there any restaurants still open near here?
我需要預訂嗎? Do I need a reservation?
您好,這是公園餐廳。我可以為您服務嗎? Hello, this is the Park Restaurant. May I help you?
我想訂餐。今天晚上6點,8個人的位子。 I'd like to make a reservation for eight people at six o'clock tonight.
make a reservation “預訂”。
我們一共8個人。 We are a group of eight.
我想訂八個人的餐。 I'd like to reserve a table for eight.
I'd like to reserve a table for eight. 我想訂餐8個人。
What time, sir? 什麼時間的?
我們能不能要張離樂隊近一點兒的桌子? Could we have a table close to the band?
close to... “離……近一些”。
對不起,今天晚上都訂滿了。 I'm sorry. We're all booked up tonight.
用booked up或booked來表示“訂滿了”。
= I'm sorry. We are quite full tonight.
= I'm sorry, all the tables are booked tonight.
要等多長時間? How long is the wait?
= How long do we have to wait?
= Is the wait long? 等得長嗎?
我們可以等。 We can wait.
可以預訂幾點的? What time can we make a reservation?
make a reservation “預訂”。
一直營業到幾點? How late are you open?
*How late...? 表示“……到幾點?”
How late are you open? 一直開到幾點?
Until eleven. 到11點。
我怎麼才能到那兒? How do I get there?
可以用信用卡嗎? Do you accept credit cards?
= Do you take credit cards?
一頓飯多少錢? What is the price of a dinner course?
衣著上有什麼規定嗎? What is your dress code?
code “規定,規範”。
What is your dress code? 服裝上有什麼規定?
We require a jacket and tie. 要求穿外衣、打領帶。
我必須得穿外衣打領帶嗎? Should I wear a jacket and tie?
Should... “必須、應該……嗎?”。
女性必須穿禮服嗎? Should the ladies wear dresses?
請問您幾位? How many in your group?
We need a large table, please. 我們需要一張大桌子。
How many in your group? 請問您幾位?
= How many in your party?
這裡的party不表示“聚會”,而表示“一行人,一群人”。
2個人。 Two.
對不起,我想取消訂餐。 I'm sorry, but I have to cancel my reservation.
請給我選單。 Could I have a menu, please?
= May I see your menu, please?
= I'd like to see a menu, please.
有日語的選單嗎? Do you have a menu in Japanese?
= May I see a menu in Japanese?
= Do you have a Japanese menu?
請給我看一下酒單。 May I see the wine list, please?
你們都有些什麼葡萄酒? What kind of wine do you have?
= What kind of wine do you have available?
點菜嗎?/您來點點兒什麼? May I take your order?
May I take your order? 您來點兒什麼?
Well, let's see... 唔,讓我想想……
= What would you like?
= What will you have?
= Are you ready to order yet? 可以點菜了嗎?
有什麼菜可以推薦的嗎? What do you recommend?
What do you recommend? 有什麼菜可以推薦的嗎?
The seafood is good here. 我們店的海鮮很可口。
= What do you think I should order?
= What is your suggestion?
= What do you think is the best?
= What do you suggest I order?
我想要和那個一樣的。 Can I have the same as that?
Can I have the same as that? 我想要和那個一樣的。
Sure, no problem. 好的,沒問題。
我要這個和這個。 I'll take this and this.
可以邊指選單,邊輕鬆地點菜。
您這兒有什麼地方風味嗎? Do you have any local specialties?
local “這一地區的”,specialty “特色,特產”。
我們可以分別付款嗎? Could we have separate checks?
separate “分開的,分別的”。
= May we have separate checks?
= Could we pay separately? 我們可以各付各的嗎?
= We'd like to have separate checks. 我們想分別付款。
我要一個60美元的晚餐包括酒水。 I'd like to have dinner for sixty dollars including drinks.
including...“包含……”。
我要一份牛排。 I'd like a steak.
= I want a steak.
我要紅葡萄酒。 I'd like some red wine, please.
要幾成熟的? How would you like it?
= How would you like it done?
= How would you like your steak cooked?
= How would you like your steak prepared?
烤熟點。 Well-done, please.
rare“三成熟中嫩的”,medium “適中的,半成熟”,well-done “烤得熟的,八成熟”。
請做得清淡些。 Can you make it mild?
您用早餐嗎? Are you having breakfast?
Are you having breakfast? 您用早餐嗎?
No, I'll just have a cup of coffee. 不,我只要一杯咖啡。
來杯咖啡怎麼樣? Would you like some coffee?
Would you like some coffee? 來杯咖啡怎麼樣?
That would be great. 那太好了。
Would you care for some coffee?更禮貌的說法。
= Do you want some coffee?
= How about some coffee?
套餐裡包括咖啡嗎? Is coffee included with this meal?
請給我來一杯咖啡。 I'd like a cup of coffee, please.
I'd like是I would like的縮寫。意思是“我想要……”,它比“I want...”的說法更禮貌。
還要別的嗎? Anything else?
在聽了對方想要的東西之後,餐廳服務員經常向顧客詢問還需要什麼。
Anything else? 還要別的嗎?
No, thank you. That's all. 不要了,就要這些吧,謝謝。
Will that be all? 就要這些嗎?
= Anything else you want? 別的還要嗎?
= Is there anything else that you'd like? 還再要點其他的嗎?
夠了/就要這些。 That's all for me.
= That's it.
= That's all.
= That would be all.
我沒有點這個菜。 I didn't order this.
I didn't order this. 我沒有點這個菜。
You didn't, sir? 您沒要嗎?
This is not what I ordered. 這和我點的不一樣。
我點的菜還沒上。 My order hasn't come yet.
order 是名詞,表示“訂的東西”、“訂購物品”。
我有點餓了。 I'm kind of hungry.
I'm kind of hungry. How about you? 我有點兒餓了,你呢?
Yeah, it's lunch time. 是的,到了吃午飯的時候了。
I'm getting hungry. 我已經餓了。
我都快餓死了。 I'm starving.
starve是動詞,表示“餓得不得了”。
= I'm very hungry.
= I'm extremely hungry.
= I could eat a horse.
直譯是“我能吃下一匹馬”。表示餓的程度,“非常地餓”。
我渴了。 I'm thirsty.
聞著真香。 It smells good.
= It smells nice.
我在節食。 I'm on a diet.
I'm on a diet. 我在節食呢。
How's it going so far? 現在感覺怎麼樣?
看上去真好吃! This looks great!
看到食物,說“好像很好吃”。
= This looks good!
= This looks delicious!
= My mouth is watering. 我都要流口水了!
= This smells great!
用於聞著味道,說“很香”時。
看上去都好吃。 They all look good.
= They all look so delicious, don't they?
= They both look great.
以上兩個例句是就3個以上的東西或飯菜所說。這一句只限於說2個東西或飯菜。
我可以吃這個嗎? Can I eat this?
= Is this edible?
你不能吃這個。 You can't eat that.
= It's inedible.
這個好吃嗎? Is this delicious?
= Does this taste good?
好吃。 It's good.
How is it? 怎麼樣?
It's good. 很好吃。
= Good.
= It's delicious.
= Delicious!
= Yum-yum!比較隨便的說法。
= Umm!比較隨便的說法。
= Mmm!比較隨便的說法。
= Yummy!女性和孩子們常用。
不好吃。It's not good.
= It doesn't taste good.
味道很怪。 This tastes strange.
= This tastes funny.funny “怪的,奇妙的”。
= This tastes weird.weird “不可思議的,奇怪的”。
我什麼都能吃。 I eat anything.
= I can eat anything.
別吃太多。 Don't overeat.
= Don't eat too much.
= Don't eat so much.
他真能吃。 He's a big eater.
我什麼都不想吃。 I don't feel like eating anything.
fell like ... ing “產生想要飲食等的感覺”。
我是海量。 I drink like a fish.
我酒量小。 I get drunk easily.
我酒量還可以。 I can hold my own.
hold my own表示“一般”、“比賽等中不輸”、“不亞於任何人”。
= I can hold my liquor.
= I can drink a lot. 我能喝很多酒。
= I'm a strong drinker. 我的酒量大。
吃蛋糕會發胖。 Cake is fattening.
*fatten 有“使人胖”的意思。
你喝咖啡嗎? Would you like some coffee?
Would you like some coffee? 你喝咖啡嗎?
Not now, thanks. 現在不喝,謝謝。
請把鹽遞給我。 Please pass me the salt.
pass 在飯桌上“傳遞,遞過來”。
Could I have the salt, please?
Salt, please?較隨便的說法。
= Could you hand me the salt, please?
這是大醬湯。 It's called misoshiru.
= This is misoshiru.
= This is called misoshiru.
壽司怎麼吃呀? How do you eat sushi?
你得蘸醬油。 You dip it in soy sauce.
dip 表示“浸泡或塗抹液體”。
= Place the sushi in some soy sauce.
你會用筷子嗎? Can you use chopsticks?
筷子是chopsticks。
這是什麼魚? What kind of fish is this?
What kind of fish is this? 這是什麼魚?
Oh, that's tuna. 啊,那是金槍魚。
真辣! It's spicy.
= It's hot.
真鹹。 It's salty.
真甜。 It's sweet.
真脆。 It's crispy.
真粘。 It's slimy.
這咖啡不夠熱。 This coffee is not hot enough.
= This coffee is lukewarm.
麵包沒烤透。 This bread is soggy.
soggy “麵包等沒有烤透的”狀態。
這土豆片變味了。 These potato chips are stale.
stale也可用來表示麵包等“不新鮮”、“走味”、“有黴味的”。
= These potato chips are soft.
這牛奶酸了。 This milk is sour.
This milk is sour. 這牛奶酸了。
I'll buy more today. 今天我再買點吧。
這咖啡太苦了。 This coffee tastes bitter.
= This coffee is bitter.
這肉太老。 This meat is tough.
= This meat is tender. 這肉挺嫩。
味很重。 This has a strong flavor.
This has a weak flavor. 味道淡。
太鹹了。 It's too salty.
太油膩。 It's too greasy.
= It's too oily.
太燙了。 It's too hot.
語氣上是“太燙了”。
It's too cold. 太涼了。
我的嘴都麻了。 My mouth is burning.
吃了辣椒或芥末等辛辣的東西時。burn除了“燃燒”、“燒焦”以外,還有“嘴和舌頭都麻木了”的意思。
= My mouth is on fire.
你也來點兒嗎? Would you like some?
把自己吃的東西向別人推薦時。
Would you like some? 你也來點兒嗎?
= Yes, please. 好吧。*拒絕時用
= No, thank you. I'm fine. 不,謝謝,我不要,是比較有禮貌的說法。
= Do you want some?比較直接的說法。
我想再要一點葡萄酒。 I'd like some more wine.
我的叉子掉了。 I dropped my fork.
再要一杯咖啡。 I'd like another cup of coffee.
真好吃。 That was good.
除了食品、飲料之外,還表示事情順利。
= That was delicious.
我吃飽了。 I'm very full.
I couldn't eat another bite. 再也吃不下了。
I've had enough. 我已經吃得夠多了。
I'm very hungry. 我很餓。
食物不夠了。 There isn't enough food.
There isn't enough food. 食物不夠了。
I'll make more. 我再做點兒。
再喝一杯嗎? Would you like another drink?
Would you like another drink? 再喝一杯嗎?
No, I think I've had enough. 不,我喝得夠多的了。
您喝什麼樣的咖啡? How do you like your coffee?
這樣詢問是表示“咖啡裡要加糖和牛奶嗎?”。喝清咖啡時,回答是Black will be fine.只放糖時Just sugar, please.只放牛奶是Just cream, please.
How do you like your coffee? 您喝什麼樣的咖啡?
With cream and sugar, please. 放牛奶和糖的。
= How do you want you coffee?