豪夫童話故事
豪夫為男爵的孩子寫了幾篇 童話,從而成就了一本童話故事集。下面是小編為大家準備的,希望大家喜歡!
篇一
從前,有一支長長的商隊在沙漠裡行進。無邊無際的平野上,只見一片黃沙和天空,遠方傳來清脆的駝鈴聲和馬兒的銀鈴聲。一片片塵土飛揚,表明商隊越來越近。當一陣風吹散了塵霧時,明晃晃的武器,亮閃閃的服飾顯露出來,使人眼花繚亂。這支商隊就這樣悠悠地出現在一個人的面前,他騎著馬從斜刺裡朝商隊走去。這是一匹漂亮的阿拉伯駿馬,馬背上墊著一張虎皮,火紅的鞍轡上掛著一串銀鈴,馬頭上飄動著一簇美麗的鷺鷥羽毛。騎士身材魁梧,他的服飾和威武的駿馬很相配。一條潔白的頭巾纏在頭頂,頭巾上繡滿了金絲花紋,外衣和寬大的馬褲像燒紅的火炭,腰間掛著一把彎刀,刀柄的裝飾富麗豪華。騎士把頭巾低低地罩在臉上,臉上露出一雙烏黑的眼睛,配上長長的鬍鬚,透露出一副凶狠野蠻的外貌。騎士的眼睛在濃密的眉毛下炯炯有神,鬍子筆直地垂掛在鷹鉤鼻子下面。當騎士離商隊的先頭部隊大約五十步時,他突然縱馬飛奔,不一會兒就趕上了商隊的前鋒。一個孤零零的人獨自穿越沙漠,這可不是一件尋常的事,商隊的警衛看到他來到面前,生怕遭到襲擊,便一齊舉起了手中的武器,對準他伸過去。
“你們想幹什麼?”騎士看到他們如臨大敵的架勢,便大聲喊道,“難道你們以為我一個人會襲擊你們的商隊?”
警衛們感到羞愧,收回了武器,他們的衛隊長拍馬向前,走近陌生人,詢問他的來意。
“誰是商隊的主人?”騎士問。
“商隊不止一個主人,”衛隊長回答說,“它屬於好幾個商人,他們從聖地麥加回來,由我們護送他們穿過沙漠,因為旅途上常有強盜騷擾。”
“領我去見那些商人吧!”陌生人說。
“現在還不行,”衛隊長回答說,“我們不能停止前進。商人們都在後面,至少要過一刻鐘才能趕到。不過,如果你願意跟我們一起走,那麼等到我們中午紮營休息的時候,我可以滿足你的要求。”
陌生人沒有再說什麼,他一面取出系在馬鞍上的長煙鬥,點上以後大口大口地抽起煙來,一面拍馬前進,緊緊跟在衛隊長的身旁。衛隊長不知道該怎樣對待他,也不敢直截了當地問他的姓名,於是在談話中轉彎抹角地探聽他的底細。可是,陌生人聽了“你抽的可是好煙”,或者“你的黑馬真會跑”這類的話,也只是簡單地回答一兩聲“是,是的”。
最後,他們來到午間休息的地方。衛隊長安排手下人站崗放哨,他自己和陌生人停了下來,等待商隊過來。
三十頭載著沉重貨箱的駱駝,由全副武裝的守衛帶領著緩緩走過來。駱駝後面跟著五個商人,他們騎著漂亮的駿馬,這個商隊就是屬於他們的。他們多半是上了年紀的男人,穩健而又嚴肅,只有一個人看上去比其他四個人年輕得多,也比較活躍、歡樂。商隊末尾是一群駱駝和馱馬。
大家架起了帳篷,把駱駝和馬匹安頓在四周。中央一頂天藍色的絲綢帳篷又大又氣派。衛隊長把陌生人領進去。他們穿過帳篷門簾時,看到五個商人端端正正地坐在金絲編織的坐墊上,幾個黑奴端上了食物和飲料。
“你把什麼人帶到這裡來了?”年輕的商人看著衛隊長問道。
衛隊長還沒有來得及回答,陌生人開口說道:
“我叫塞利姆?巴魯赫,巴格達人,在前往麥加的路上被一群強盜抓去,三天前才偷偷地逃了出來。偉大的先知讓我從遙遠的地方就聽見你們商隊的駝鈴聲,讓我找到了你們。請允許我跟你們搭伴一起旅行吧!你們庇護的不是一個無足輕重的人。等你們到了巴格達,我一定會好好地酬謝你們,因為我是宰相的侄兒。”
商人中年齡最大的一個連忙說:
“塞利姆?巴魯赫,歡迎你和我們做伴!我們很樂意幫助你,來吧,先請坐下,和我們一起進餐喝水吧!”
塞利姆?巴魯赫在商人們的旁邊坐下,和他們一起吃喝,十分高興。吃完後,奴隸們拿走餐具,接著送來了長長的菸斗和土耳其的清涼飲料。商人們坐在那裡,很久沒有說話,嘴裡噴出淡藍色的煙霧,他們望著煙霧怎樣形成一道道菸圈,然後逐漸消失,在空中飄散。後來,年輕的商人打破了沉默,說道: “三天來,我們都是在馬背上和餐桌旁度過的,簡直沒有什麼玩意兒可以用來消磨時光,實在無聊極了。平時我總要在飯後聽聽歌曲,看看舞蹈。朋友們,難道你們想不出一點辦法來打發時間嗎?”
四個年紀較大的人繼續抽菸,似乎在認真地思索,這時陌生人說道:
“怨我冒昧,我想向你們提個建議。我覺得到了任何一個休息的地方,我們都可以輪流講故事,這樣就可以消磨時間了。”
“塞利姆?巴魯赫,你說得很對,”年齡最大的商人阿赫邁德說,“就按你的建議辦吧!”
“如果我的建議能給你們帶來快樂,我將感到非常高興。”塞利姆說,“為了向你們表示我的建議合情合理,我願意先講。”
五個商人高興地往前挪了挪,讓陌生人坐在他們的中間。奴隸們又給他們的主人斟滿了酒,裝滿了菸斗,拿來燒得通紅的木炭點燃了煙。塞利姆喝了一大口清涼的飲料,潤了潤嗓子,然後撩開嘴邊的長鬍子,說道:
“好吧,那就聽我講講仙鶴哈里發的故事吧。”
篇二
從前,查西德在巴格達當了哈里發①。一天下午,陽光燦爛,查西德舒舒服服地坐在沙發上消磨時間。因為天氣炎熱,他睡了一會,醒來後顯得神清氣爽。哈里發抽著長長的菸斗,菸斗是用花梨木做的,一個奴隸給他倒了咖啡,他不時地喝上一小口,喝得高興的時候,總喜歡捋著鬍鬚表示滿意。總之,哈里發看上去心情很好。在這個時候,誰都可以很好地和他交談,因為這時他總是顯得和藹可親,平易近人。他的宰相曼蘇爾每天總是在這個時候來見他。這天下午,他又來了,可是臉上卻一反常態,帶著一副沉思的神情。哈里發把菸斗從嘴邊挪開,說道:
“宰相,你今天怎麼了,為什麼露出一副沉思的樣子?”
①哈里發:伊斯蘭國家政教合一的領袖的稱號
宰相把雙臂交叉在胸前,向他的君主鞠了個躬,回答說:
“君主,我不知道今天我是不是露出了一副沉思的樣子。不過,宮殿門口來了一個小販,他有一批好貨物,我因為身邊沒有太多的錢,所以乾生氣。”
哈里發早就想送件禮物給宰相,讓他高興一下,於是,派他的一名黑奴去把小販帶來見他。一會兒,黑奴帶著小販回來了。這個小販是個矮小的胖子。他眉毛濃黑,衣衫襤褸,肩上扛著一隻箱子,箱子裡裝著形形色色的貨物,有珍珠、戒指、酒杯、梳子、鑲著珠寶的小***等。哈里發和他的宰相把所有的貨物查一遍。最後,哈里發給自己和曼蘇爾買了漂亮的小***,給宰相的妻子買了一把梳子。小販正要關上箱子,哈里發忽然看到裡面還有一隻小抽屜,就問抽屜裡是不是還有貨物。
小販拉開抽屜,裡面有一盒黑色的粉末,還有一張寫著古怪字型的紙,哈里發和曼蘇爾都不認識這些字。
“我是從一個商人那裡得到這兩樣東西的,他是在麥加的街上揀到的。”小販說,“我不知道紙上寫的是什麼。這兩樣東西反正對我沒有用,你們如果要的話,我可以把它們便宜地賣給你們。”
哈里發喜歡給他的圖書館收藏古老的手稿,雖然他看不懂紙上的字,但他還是買下了那張紙和那盒粉末,把小販打發走了。這時,哈里發思索著,他很想知道這些字是什麼意思,於是轉過身去問宰相,看宰相是否能夠認出幾個字來。
“尊敬的君主,”宰相回答說,“大清真寺裡住著一位學者,名叫塞利姆,他通曉各種語言,請他來吧,也許他認識這種神祕的文字。”
博學的塞利姆很快被請來了。
“塞利姆,”哈里發對他說,“我聽說你學識淵博,你看看這些文字,是不是認識。如果你讀得出,我會賜給你一套節日的盛裝;如果你讀不出,就得挨十二記耳光,外加二十五記腳板心,因為你白白地被人稱為學者塞利姆。”
“哦,君主,我願為你效勞!”塞利姆鞠了一躬,仔細地看著這些字。突然,他大聲地說道:
“這是拉丁語,哦,君主,這是拉丁語!如果不是,就把我吊死!”
“既然是拉丁語,就說說上面寫的是什麼。”哈里發下了命令。
塞利姆開始翻譯:“發現這張紙的人,讚美真主安拉的仁慈吧!如果有人嗅一嗅盒內的粉末,然後說一聲‘穆塔博爾’,那麼他就可以變成任何動物,而且還懂得這些動物的語言。等到他願意恢復人的模樣時,只要面向東方鞠三個躬,把那句咒語再念一遍,就變回來了。可是,你得當心,當你變成動物後千萬不能笑,否則,那句咒語會從你的記憶裡全部消失,這時你將永遠成為一頭動物了。”
學者塞利姆翻譯完,哈里發高興極了,他讓學者起誓,決不把祕密告訴任何人。然後,他送給學者一套漂亮的衣服,打發他走了。
國王轉過身子,對宰相說:“曼蘇爾,我為買下這件寶貝而高興!嘿,我要是變成一頭動物,那該多愉快啊!你明天一早前來見我,我們一起到野外去,拿出我的盒子嗅幾下,然後仔細聽聽空中、水中、林間和田野上的動物在談些什麼。”
二
第二天清晨,哈里發查西德剛吃完早餐,穿好衣服,宰相已經奉命來到,陪他出遊。哈里發把那盒魔粉塞在腰帶裡,命令隨從們都留下,只帶上宰相動身走了。一路上,他們經過國王哈里發的許多花園,走了很遠,可是都沒有找到可以試驗魔法的動物。最後,宰相建議到遠處的池塘邊去,他常常在那裡看到許多動物,尤其是仙鶴。他忘不了仙鶴端莊的姿態和歡快的叫聲。
哈里發同意了宰相的建議,同他一起朝池塘那邊走去。他們到了那裡,果然看見一隻仙鶴。仙鶴跨著大步,莊嚴地走來走去,一邊尋找青蛙,一邊發出嘎嘎的叫聲。同時,他們又看到另一隻仙鶴正從遠方飛來。
“我敢打賭,仁慈的君主,”宰相說,“這兩隻長腿鳥一定在用漂亮的語言交談。我們也變做仙鶴,你說好嗎?”
“說得對!”哈里發回答說,“不過,我們要事先考慮一下,怎樣恢復人形——對!面向東方,鞠三個躬,說一聲‘穆塔博爾’,於是我又變成哈里發,你又變成宰相。可是決不能笑,否則,我們就完啦!”
哈里發說話的時候,他看到另外那隻仙鶴飛過了頭頂,緩緩地降落在地上。國王從腰帶裡掏出粉盒,倒出一點魔粉,送給宰相。兩個人嗅了一下,喊了一聲:穆塔博爾!
突然,他們的腿縮小了,變得又紅又細。哈里發和他的宰相穿的漂亮的黃鞋變成了畸形的鶴腳,雙臂變成了翅膀,脖子從肩膀裡慢慢地長出來,足有二三尺長,鬍子消失了,身上長滿柔軟的羽毛。
“宰相,你的鳥嘴長得多麼漂亮,”哈里發先是驚呆了一陣,然後讚歎地說,“真主在上,我可是一輩子也沒有見過這麼美的東西。”
“非常恭順地感謝你,”宰相一面回答,一面彎下腰來,“如果允許我冒昧直言,那麼,陛下變做仙鶴後的尊容著實比當國王時漂亮三分。好吧,如果你樂意的話,我們可以到那邊試著聽聽,看看我們是不是真能聽懂仙鶴的話!”
這時,另外一隻仙鶴已經落到地面上。它用鳥嘴擦了擦腳,梳理了一下羽毛,然後朝第一隻仙鶴走去。兩隻剛剛變成的仙鶴急忙來到它們的身旁,驚訝地聽到了下面的對話:
“早上好,長腿夫人,你這麼早就到草地上來了!”
“多謝了,親愛的扁嘴姑娘!我這裡有一小塊早點,你是想吃蜥蜴肉,還是一小塊蛙腿?”
“謝謝,可是我今天沒有胃口,我是另外有事才到草地上來的。過一會我將在父親的客人面前跳舞,所以我要悄悄地練習一下。”
說完,年輕的仙鶴姑娘就在池塘邊以迷人的動作跳起來。哈里發和曼蘇爾欣賞著仙鶴姑娘的舞姿。這時,她用一條腿站立著,好像畫中的姿勢一樣,而且還用雙翅優雅地扇動著,在一旁觀看的兩隻仙鶴忍耐不住,不由得張開鶴嘴,嘎嘎嘎地大笑起來。他們笑了很長時間才止住。
哈里發首先止住了笑聲,他說:
“這真是一場好戲,就是花錢也看不到的。可惜,這兩個傻瓜被我們的笑聲嚇跑了。否則,它們興許會放聲歌唱呢!”
這時候,宰相突然想起,在變形期間是不準發笑的。他向哈里發訴說了自己的恐懼。
“哎呀,我的上帝啊!如果我永遠成了一隻仙鶴,那可真是一場惡作劇!你快想想那句愚蠢的咒語!我已經記不起來了!”
“我們應該面向東方,鞠躬三次,然後說:穆——穆——穆——”
他們面向東方站立著,然後俯下身來,深深地一鞠躬,長長的鶴嘴幾乎碰到地面,可是,哦,糟了!他們記不得那句咒語了。哈里發頻頻地鞠躬,他的宰相也急切地呼喚著“穆——穆”,然而記憶已經消失,可憐的查西德和他的宰相都成了仙鶴,而且永遠要做仙鶴了。
三
這兩個著了魔變了形的君臣悲傷地在野外走來走去。他們完全不知道該怎麼擺脫困境。他們無法脫掉身上的仙鶴皮毛,也不能回到城內去說明自己的身份,因為誰能相信一隻仙鶴就是他們的哈里發?即使他們相信了,巴格達的居民難道會要一隻仙鶴當哈里發?
許多天過去了,他們不聲不響地躲來躲去,只能可憐兮兮地用一些野果充飢,可是,由於嘴巴扁長,也不能好好地用餐。他們對蜥蜴和青蛙一點兒也沒有胃口,生怕吃了這一類美味佳餚後會傷了腸胃。他們陷於悲慘的處境中,唯一的樂趣就是能夠飛翔。於是,他們飛回了巴格達,從一家屋頂飛向另一家屋頂,想要看一看這裡發生的一切。
在開始的幾天裡,他們看到全城的街道都籠罩在一片不安和悲哀的氣氛中。大約在他們變形後的第四天,他們站在哈里發的宮殿屋頂上,突然看到下面的馬路上過來一列華麗的隊伍。鼓聲咚咚,笛聲悠揚,一個男人身穿金絲織成的鮮紅色大袍,騎著一頭裝飾漂亮的高頭大馬,身旁簇擁著一群威武的侍從。巴格達有一半的居民朝他奔去,大家齊聲高呼:
“向巴格達的統治者彌茨拉致意!”
站在宮殿屋頂上的兩隻仙鶴相互對望了一陣,哈里發查西德開口說道:
“宰相,你猜一猜,我為什麼會上當中魔法?這個彌茨拉是我的死敵卡施奴爾的兒子,厲害的魔法師卡施奴爾曾發誓,要找一個惡時辰報復我。不過,我還沒有放棄希望。我的患難中的忠實夥伴,跟我來吧,我們一起到先知的墳地去。也許在那個神聖的地方,魔法會被解除。”
他們拍著翅膀,從宮殿的屋頂上起飛朝麥地那①地區飛去。
①麥地那:伊斯蘭教聖地
這兩隻仙鶴畢竟缺乏訓練,所以飛得很累。
“哦,我的君主,”宰相飛了幾小時後呻吟著說,“我堅持不住啦,你飛得太快了!現在,天已經晚了,我們最好還是找個地方休息過夜。”
查西德答應了他的請求。他們看到下面山谷裡有一座廢墟,似乎可以棲息,就向那裡飛了過去。他們選中過夜的這個地方像是從前的一座宮殿。廢墟中聳立著巍峨的宮柱,有些房間還儲存得很好,顯出宮殿昔日的豪華氣派。查西德和他的隨從在走廊裡走來走去,想找一塊乾燥的地方。
突然,仙鶴曼蘇爾停下腳步。“我的主人和君主,”他小聲說,“如果一位宰相在鬼怪面前會感到害怕的話,那麼做了仙鶴更會如此!我心裡真的很害怕,因為我聽到附近有嘆息聲和呻吟聲。”
哈里發停下腳步,他也清楚地聽到了一陣輕輕的哭泣聲,聽起來像是人的哭聲,不像動物的哭聲。他充滿期待地想朝悲泣聲傳來的地方走去,可是宰相卻用嘴咬住他的翅膀,懇切地請求他千萬別再陷入新的危險中去。可是沒有用!哈里發在仙鶴的翅膀下仍然跳動著一顆勇敢的心,他不惜掙脫了幾根鶴毛,迅速地朝黑洞洞的走廊奔去。不一會,他來到一座虛掩的門邊,清楚地聽到嘆息聲和哭泣聲從裡面傳出來。他用鶴嘴推開了門,可是,吃驚得在門檻上停住了。
這是一間倒塌的住房,哈里發透過從小小的格子窗映入的微光,看到地上蹲著一隻巨大的貓頭鷹,從她圓圓的大眼睛裡滾出豆粒大的淚珠,彎彎的嘴裡吐出嘶啞的聲音。貓頭鷹看到哈里發和壯著膽跟進來的宰相時,不由得發出一陣高興的叫喊聲,用滿是褐色斑紋的翅膀輕輕地擦去眼淚。更叫君臣兩人大吃一驚的是,貓頭鷹竟用地道的阿拉伯語高聲喊道:“歡迎你們,仙鶴!你們是拯救我脫離苦海的福星。從前有人預言,說仙鶴會給我帶來巨大的幸福!”
哈里發從驚訝中恢復過來,他彎下長長的脖子,把細細的長腿擺成一副優美的姿勢,說道:
“貓頭鷹!聽你這麼說,我相信你也是一個受盡苦難的人。可是,唉!如果你以為我們能夠救你,這個希望會落空的。你要是聽我說了我們的遭遇,就會知道我們也遭了難,難以自救。”
貓頭鷹請他繼續講下去。哈里發抬起頭,講起我們已經知道的故事。
四
貓頭鷹聽完哈里發講的故事後,向他道謝,並且說道:
“你也聽聽我的故事吧,你聽了就會知道,我遭到的磨難其實並不比你少。我的父親是印度國王。我名叫盧莎,是他的獨生女兒,也是一個不幸的人。那個使你們中了魔法的卡施奴爾也把我推向了災難的深淵。一天,他來到父親面前,希望我嫁給他的兒子彌茨拉。我的父親是個脾氣火爆的人,他命令僕人把卡施奴爾趕下臺階。這個可恨的傢伙又喬裝打扮溜到我的身旁。有一次,我在花園裡想喝飲料時,卡施奴爾扮做奴隸給我端來一杯飲料,我喝了就變成現在這副醜樣。我當時嚇得昏了過去,他乘機把我帶到這裡,還用嚇人的聲音在我耳邊嚷道:
“我讓你呆在這裡等死吧,你這個醜得連動物都看不上眼的怪物,除非有人不討厭你這副可憐的容貌,願意娶你。這就是我對你和你那驕傲的父親的報復。”
“從那時以來,已有好幾個月過去了。我又孤獨,又悲傷,像隱士一樣生活在這間小屋裡,受到世人的嫌棄,連動物也不理我。美麗的大自然我欣賞不到,因為在白天我什麼也看不見,只有在晚上,當慘淡的月光照進小屋時,罩在我眼前的面紗才會落下。”
貓頭鷹講完故事,又用翅膀擦了擦眼睛,因為痛苦的經歷使她忍不住淌下辛酸的眼淚。
哈里發聽了公主的故事,陷入深深的沉思中。
“如果我沒有弄錯的話,”他說,“那麼在我們之間的不幸中存在著一種神祕的關係。可是,我到哪裡才能找到一把鑰匙,解開這個謎?”
貓頭鷹回答說:
“哦,先生,我也有這種猜疑。還在我童年時,有一個會占卜的女人向我預言,一隻仙鶴將給我帶來巨大的幸福。也許我知道使我們得救的辦法。”
哈里發十分驚訝,連忙問她有什麼巧妙的辦法。
“那個給我們帶來不幸的魔法師,”她說,“每個月都要到這座廢墟來一次。離這兒不遠有一座廳堂,他就在那裡和他的夥伴們大吃大喝。我已經多次偷聽到他們在那裡吹牛,他們互相講述自己幹過的卑鄙勾當。也許,他在得意之際會說出你們忘掉的那句咒語。”
“哦,尊敬的公主,”哈里發不由得喊了起來,“告訴我,他什麼時候來,大廳在哪裡?”
貓頭鷹沉默了片刻,然後說:
“請別見怪,只有在一個條件下,我才能滿足你們的願望。”
“說吧!說吧!”查西德大聲嚷道,“你快說吧,什麼條件我都願意接受。”
“那就是,我也希望獲得自由。可是,只有在你們中的一位向我求婚時,我才能獲得自由。”
這個要求讓兩隻仙鶴感到驚愕。哈里發示意他的隨從,跟他出來一會兒。
“宰相,”到了門口,哈里發開口說,“這是一樁愚蠢的買賣。不過,你可以娶她。”
“不!”宰相回答,“如果我娶了她,等我回家時,眼睛還不讓我的妻子挖出來?再說我是個老頭,而你還年輕,沒有結過婚,正好可以向一位年輕美貌的公主求婚。”
“問題正好在這裡,”哈里發嘆了口氣,悲傷地垂下了翅膀,“誰告訴你她又年輕又漂亮呢?這是一場盲目的交易!”
他們面對面地站在一起,討論了很長時間,哈里發看到他的宰相寧願永遠做只仙鶴,也不願娶貓頭鷹為妻時,只得無可奈何地同意自己向貓頭鷹求婚。貓頭鷹高興極了,她說,他們來得正是時候,因為今天夜裡魔法師們又會聚在一起。
她帶著仙鶴離開房間,一路朝大廳走去。他們在黑洞洞的走廊裡走了好長時間,最後看到一堵半傾塌的牆,裡面射出一片光亮。他們走近牆邊,貓頭鷹叫他們不要發出聲響,他們站在牆的缺口處,可以看到面前的大廳。大廳周圍聳立著高大的石柱,裝飾著美麗的花紋。無數盞彩燈的燈光相互輝映,代替了白晝。大廳的中央擱著一張圓桌,桌上擺著山珍海味。圍著桌子是一圈沙發,沙發上坐著八個人。兩隻仙鶴立即認出其中一個正是那個商販,就是他把魔粉賣給了他們。坐在商販旁邊的人請他講講最新的業績。商販談了許多,其中也講到哈里發和他的宰相的故事。
“你教給他們的是什麼咒語?”一個魔法師不在意地問了一句。
“是一個非常難唸的拉丁語,叫做‘穆塔博爾’。”
五
兩隻仙鶴站在牆壁的缺口處,他們聽到這句咒語時高興得幾乎叫了起來。仙鶴邁開長腿朝廢墟的門口奔去,貓頭鷹在後面幾乎沒法跟上。哈里發十分感動地對貓頭鷹說:
“你是我的救命恩人,也是我的朋友的救命恩人,為了表示我無限的謝意,就讓我做你的丈夫吧。”
說完,他轉過身子,面向東方。仙鶴們朝著太陽,伸長了脖子鞠了三個躬,太陽正從山後冉冉升起。
“穆塔博爾!”
他們鞠完躬,不約而同地喊了一聲。剎那間,他們變過來了。這一對主僕在獲得新生時快樂地擁抱在一起,又是哭又是笑。他們看四周,是啊,誰能描繪出他們驚訝的神態呢?他們面前站著一位漂亮的女士,衣著華麗,儀態萬方。她微笑著朝哈里發伸出一隻手,問道:
“你再也認不出你的貓頭鷹了,是嗎?”
她就是那隻貓頭鷹!哈里發被她的美麗容貌和優雅的風度迷住了,禁不住歡呼起來,喊道:“我變成了仙鶴是我一生中最好的運氣。”
三個人一起朝巴格達走去。哈里發在他的衣服裡不僅找到了裝魔粉的盒子,還找到了自己的錢袋。他在就近的一個村子裡,買了一些旅途上需要的物品。不久,他們來到巴格達的城門口。哈里發的到來引起了一陣巨大的驚訝,因為大家都以為他早已死了。現在,他們敬愛的君主回來了,他們放聲歡呼。
不僅如此,他們在心中更加燃起了對騙子彌茨拉的滿腔怒火。大家一起來到宮殿,抓住了老魔法師和他的兒子。哈里發命令把老騙子送到廢墟去,關在公主作為貓頭鷹曾經住過的小房間裡,讓人在那裡把他吊死了。至於那個兒子,他並不瞭解父親的魔法,哈里發讓他自己選擇,或是***,或者嗅嗅魔粉。他選擇了後者,宰相給他遞上魔盒。他深深地嗅了嗅,哈里發唸了咒語,頓時把他變成了一隻仙鶴。哈里發叫人把仙鶴關進鐵籠子,放在御花園裡。
哈里發查西德跟他的妻子,就是那位公主,幸福地生活了很久。當然,他最滿意的時候仍然是在下午,那是他的宰相前來敘談的時候。他們常常談到他們變成仙鶴時經歷的冒險。哈里發說到高興處,還俯下身來模仿宰相變成仙鶴時的姿勢。他一本正經地邁著僵硬的長腿在房間裡踱來踱去,嘴裡發出篤篤的響聲,搖動著胳膊,好像在扇動翅膀一樣。他還表演宰相當時面向東方,徒勞地呼喊著“穆——穆”的絕望樣子。
他的精彩表演總是給哈里發夫人和孩子們帶來巨大的樂趣。可是,如果哈里發不住地發出篤篤聲,不停地鞠躬,老是喊著“穆——穆”,宰相就笑嘻嘻地威脅他,說他要向哈里發夫人告發,把當時在貓頭鷹公主的房門前商量的話告訴她。
塞利姆?巴魯赫講完故事後,商人們都很滿意。
“瞧,下午不知不覺就過去了,多麼愉快啊!”一個商人說,他順手拉開了帳篷的頂蓋。“晚風吹得多涼爽,我們還好趕一段路呢。”
夥伴們都表示同意。大家動手拆了帳篷,商隊又按照來時的順序出發了。
他們騎著馬幾乎走了整整一夜,因為白天悶熱,晚上倒很涼快,而且星光明亮。最後,他們來到一塊舒適的營地,大家又支起帳篷,躺下來休息。商人們對待那個陌生人就像對待一位貴賓一樣,有的給了他床墊,有的給了他蓋被,第三個人派了個奴隸服侍他。陌生人感到像在自己家裡一樣。
他們起身時,白天最炎熱的時辰已經來臨。他們一致決定,在這裡等到晚上再走。他們一起吃了些東西,然後重新聚在一起。年輕的商人轉過身來對老商人說:
“昨天,塞利姆?巴魯赫使我們度過了一個愉快的下午。阿赫邁德,你今天怎麼樣,是否也給我們講一段?你活了這麼大年紀,一定有許多冒險的經歷。給我們講一個故事吧。哪怕講一個美麗的童話也行。”
阿赫邁德聽了這番話,沉默了很久,他似乎在考慮是講還是不講,是講這一個,還是講那一個。最後,他開口說:
“親愛的朋友們!經過這趟旅途上的考驗,你們不愧為忠實的夥伴,塞利姆也贏得了我的信任。因此,我願意給你們講一段我的生活中的經歷。要是換了別人,我是不願意,也不會講的,這就是鬼船的故事。”
篇三
在遙遠而美麗的天國,有一個四季常青的大花園,據說那兒的太陽永遠不落。自古以來,這個國家由想象女王統治著。千百年過去了,女王給她的子民帶來了說不盡的幸福,凡是認識她的人都由衷地愛戴和尊敬她。女王仁慈寬厚,她的善行不限於國內。一天,她穿著永葆青春的王家衣服,儀態萬方地降臨到塵世上,因為她聽說那兒住著人類,他們幹活辛苦,生活艱難。她從國內給他們帶來了最美最珍貴的禮物。自從美麗的女王在塵世的大地上走過以後,人們才在勞動中找到了快樂,在艱難中嚐到了生活的甜蜜。
為了造福人類,女王又把自己的孩子一個個派到塵世上。女王的孩子天真可愛,美麗善良,他們都不亞於慈愛的母親。
一天,女王的大女兒童話姑娘從塵世上回來了。母親發現她很悲傷,甚至覺得她的眼睛哭紅了。
“親愛的童話,你怎麼啦?”女王對她說,“你旅行回來後,又悲傷,又氣餒,難道你有什麼心事不願意告訴你的母親嗎?”
“哦,親愛的母親,”童話回答說,“我知道,我的煩惱也就是你的煩惱,要不,我也不會一直沉默的。”
“說出來吧,我的女兒,”美麗的女王央求著,“煩惱是塊巨石,一個人會被它壓垮,兩個人卻能輕易地把它從路上抬走。”
“如果你真的要我說出來,母親,”女兒回答說,“那你就聽著吧:你知道,我多麼願意和人類來往,多麼願意無拘無束地坐在窮人的茅屋前,好在他們勞動回來後和他們閒聊一陣。從前,他們看到我的時候都會友好地伸出雙手,歡迎我;當我離開的時候,他們會微笑著心滿意足地目送我遠去。可是,最近的情況卻完全兩樣了!”
“可憐的童話,”女王說著便伸出手來擦了擦女兒的面頰,女兒的面頰被淚水沾溼了,“這一切也許只是你自己的猜測吧?”
“請相信我,母親,我沒有胡亂猜測,”童話回答說,“他們真的不喜歡我了。不管我走到哪兒,向我投來的都是冷冷的目光。誰都不歡迎我,就連我一向喜歡的孩子也在嘲笑我,一看到我便故意轉過身去。”
女王用手撐著額頭,默默地沉思起來。
“這究竟是怎麼回事?”女王問,“童話,你說世上的人為什麼變了心呢?”
“你看,他們佈置了機警的看守。從你的王國裡運去的所有的東西,唉,想象女王啊,他們都用警惕的目光打量著,審視著。要是來了一個不合他們心意的人,他們就會叫喊著把他打死,或者肆意誹謗他。人們都會相信他們的話,這樣我就得不到任何人的愛戴和信任了。啊,我的幾個兄弟,就是那些夢,他們多順心啊。他們快快樂樂、輕輕鬆鬆地跳到塵世上,不用擔心那些機警的看守,直接去找熟睡的人們,給他們編織和描繪賞心悅目的景象。”
“你的兄弟都很輕浮,”女王說,“而你,我的寶貝女兒,根本用不著羨慕他們。我瞭解那些守衛邊境的人,再說,在邊境佈置守衛也並非沒有道理;可能有些不可信賴的傢伙裝得好像是從我們國家直接去的,可是他們至多隻是站在一座山上朝我們仰望了幾眼。”
“他們為什麼要為難我,為難你的親生女兒呢?”童話哭著說,“唉,要是你知道他們怎樣對待我,那就好了!他們嘲笑我是老處女,威脅說下一次根本不許我入境。”
“怎麼,不允許我的女兒入境?”女王驚叫起來,氣得滿臉通紅,“我知道是誰在興風作浪了,一定是那個惡毒的老妖婆在誹謗我們!”
“你是說‘時髦’嗎?不,不可能,”童話大聲說,“她一直對我們很友好。”
“哦,我瞭解她,她是個虛偽的人,”女王說,“可是,不管她怎樣搗亂,我的女兒,你要努力去幹。誰要做成一件好事,是不能半途而廢的。”
“可是,母親,如果他們把我趕回來,或者誣衊我,叫別人不理我,讓我獨自待在一旁受冷落,那我該怎麼辦?”
“如果上了年紀的人受到‘時髦’的迷惑,看不起你,你就乾脆去找孩子們,他們都是我的心肝寶貝。我曾讓你的兄弟‘夢’給他們送去最美的圖畫,我也常常親自走到他們中間,擁抱他們,親吻他們,和他們一起玩有趣的遊戲。他們雖然不知道我的名字,但他們認識我。我經常看到他們在夜深人靜時仰望天空,朝著我的一顆顆星星微笑。到了早上,當我的潔白的捲雲在天空中飄過時,他們就會高興地鼓掌。他們長大後一定會更加喜歡我。我要幫助那些可愛的姑娘編織美麗的花環,我要在高高的山峰上,坐到頑童的面前,讓巍峨的城堡和金碧輝煌的宮殿在遠方迷濛的山巒上出現。當我用美麗的晚霞造出勇敢的騎士和神奇的香客時,這些頑童都驚得說不出話來。”
“哦,他們都是好孩子!”童話激動地喊起來,“好哇,就這麼辦!我到他們那兒去試一下。”
“是啊,我的好女兒,”女王說,“到他們那兒去吧!不過,我也要把你打扮一下,讓孩子們喜歡你,讓大人們不會轟你走。瞧,我要送給你一件年鑑外衣。”
“一件年鑑外衣嗎,母親?啊,穿上這樣的衣服在人間炫耀,我真感到害羞!”
女王做了個手勢,女僕們立即拿來一件美麗的年鑑外衣。這件衣服色彩鮮豔,還有美麗的圖案。
女僕們給漂亮的童話姑娘梳理長髮,在她的腳上繫上金涼鞋,然後把外衣披在她身上。
謙遜的姑娘羞得連目光都不敢抬起來。母親滿意地打量著女兒,把她摟在懷中。
“去吧,”女王溫柔地說,“帶上我的祝福。如果他們蔑視你,嘲笑你,你就回到我的身邊來。也許,後代人比較忠厚,他們的心會重新向著你。”
想象女王說完話,童話姑娘又降臨到塵世上。她惴惴不安地來到機警的守衛待著的地方。姑娘低著頭,把美麗的外衣緊緊地裹在身上,跨著怯生生的步子走到城門前。
“站住!”一個沉悶、粗魯的聲音喝道,“守衛們快出來!又有一個年鑑來了!”
童話姑娘聽到這聲音,嚇得渾身發抖。幾個上了年紀而又神色陰沉的男子從城門裡衝出來,手裡握著尖尖的鵝毛筆,指著童話。其中有一個走近姑娘,伸出一隻粗糙的手抓住姑娘的下巴。“把頭抬起來,年鑑先生,”他大聲說,“讓我們看著你的眼睛,看看你是不是一個正派的人。”
童話姑娘漲紅了臉,高高地昂起了頭,瞪著一雙烏黑的眼睛。
“原來是童話!”守衛們大聲叫道,哈哈大笑起來,“是童話!我們還以為來了奇蹟!童話,你怎麼穿了這件外衣?”
“那是我母親給我穿的。”童話回答說。
“是嗎?她想讓你從我們這裡混過去,是嗎?不行,絕對不行!你走吧,趕快走開!”守衛們舉起尖尖的鵝毛筆,亂哄哄地嚷道。
“我只想去找孩子們,”童話央求道,“這點要求你們總該答應吧?”
“這樣的混蛋不是在國內到處亂轉嗎?”一個守衛叫道,“他們只知道對孩子們胡說八道。”
“讓我們瞧瞧,她這一回要講什麼。”另一個人說。
“對,”守衛們叫喊起來,“你說說你知道些什麼,不過請快一點,我們沒有時間跟你泡蘑菇。”
童話姑娘聽到這話伸出一隻手,用食指在空中畫了一連串的符號。這時,人們看到眼前湧現出一幅幅優美的影象:騎著駿馬的商隊,打扮漂亮的騎士,沙漠上的帳篷,掠過驚濤駭浪的飛鳥和船隻,寂靜的森林,喧鬧的廣場,熙熙攘攘的大街,充滿刀光劍影的戰鬥,剽悍的牧人。所有的影象全都生龍活虎,五色斑斕,從看守們的眼前飄過。
童話姑娘正在起勁地變換符號,沒有注意到守衛們一個個打起哈欠漸漸睡去。姑娘正想重新變換影象時,有一個男人友好地走近她,握著她的手。“看吧,善良的童話姑娘,”他一邊說,一邊指指呼呼入睡的守衛,“你的彩色影象對他們沒有用。你趕快穿過城門溜進去吧,他們不知道你進入了國境。你可以悄悄地穿過大街,我領你到孩子們那裡去。我在家裡給你騰出一塊清靜、舒適的地方,你就住在那裡,過你的日子。我的兒子和女兒在做完作業以後,會帶著小夥伴到你那兒去,聽你講故事。你願意嗎?”
“哦,我多麼願意跟你去找你的可愛的孩子,我要盡力讓他們度過一個個歡樂的時刻!”
那個善良的男人朝她友好地點了點頭,挽著她從熟睡的守衛們的腳邊跨過去。過去以後,童話姑娘笑吟吟地回過頭來瞧了瞧,然後,很快地穿過城門往城裡走去。