產經新聞
[拼音]:Ashima
彝族長篇敘事詩。在雲南圭山地區彝族分支撒尼人當中廣泛流傳。長詩生動地刻畫了兩個撒尼青年的可愛形象。主人公阿詩瑪是一個聰明美麗而又能幹的姑娘。她被有錢有勢的熱布巴拉搶走,雖經百般誘惑和恐嚇,但始終不屈。她的哥哥阿黑勇敢、機智。為解救阿詩瑪和熱布巴拉父子鬥智、比武,獲得勝利,終於救出了妹妹。熱布巴拉不甘心失敗,當阿黑帶著阿詩瑪渡河之際,放下洪水,把阿詩瑪沖走。相傳阿詩瑪並沒有死。她被一個仙人──應山姑娘搭救,從此便永遠住在山上。撒尼人懷念她,常常對著山谷呼喚她的名字,這時山谷裡就傳來她的回聲。
撒尼人喜愛《阿詩瑪》。姑娘們把阿詩瑪的痛苦當成自己的痛苦,人們傳說阿詩瑪是撒尼人中第一個出嫁的姑娘;撒尼人的史詩,也記載了《阿詩瑪》的片斷。阿詩瑪和阿黑的行動表現了撒尼人民反抗階級壓迫和追求自由幸福的堅強意志。
《阿詩瑪》具有鮮明的人民性和高度的藝術性,受到文學界的重視。早在解放戰爭時期,就被改編為歌舞劇,在圭山游擊區演出。1953年初,雲南省文工團組織圭山工作組,對《阿詩瑪》進行了廣泛的調查蒐集,經黃鐵、楊知勇、劉綺、公劉整理,於1954年由雲南人民出版社出版。國外已出版英、法、俄、日等語種的譯本。
此外,在撒尼人民間還流傳有彝文手抄本《阿詩瑪》,情節完整,語言生動,已譯成漢文,由中國民間文藝出版社出版,是比較珍貴的版本。這部優美的敘事長詩還被改編為電影劇本,搬上了銀幕。