關於爆笑的英語笑話帶翻譯
笑話是民族文化不可或缺的一部分。透過笑話我們可以看到一個民族的生存環境、生活方式、社會關係和心理特徵等等。小編分享,希望可以幫助大家!
:Save Money 省錢
Henry was from the United States and he had come to London for a holiday.
One day he was not feeling well, so he went to the clerk at the desk of his hotel and said, "I want to see doctor. Can you give me the name of a good one?"
The clerk looked in a book and then said, "Dr. Kenneth Grey, 61010."
Henry said, "Thank yon very much. Is he expensive?"
"Well," the clerk answered, "he always charges his patients two pounds for their first visit to him, and one pound and 50 pennies for later visits."
Henry decided to save 50 pennies, so when he went to see the doctor, he said, "I've come again, doctor."
For a few seconds the doctor looked at his face carefully without saying anything. Then he nodded and said, "Oh, yes." He examined him and then said, "Everything's going as it should do. Just continue with the medicine I gave you last time."
美國人亨利來到倫敦度假。
有一天,他感覺不舒服,便來到旅館服務檯向服務員諮詢:“我想看病,你能幫我找一位好醫生嗎?”
服務員翻閱了一下本子,然後說:“肯尼思·格雷醫生,61010。”
亨利說:“非常感謝,他看病收費貴嗎?”
“喔,”服務員回答說,“初診患者收費2英鎊,複診收費1.5英鎊。”
亨利琢磨著能省下50便士,於是,他去看病時對醫生說:“我又來了,醫生。”
醫生一言不發地端詳著他的面容,過了一會兒點點頭說道:“哦,對。”醫生給亨利做完檢查後說:“病情得到了控制,繼續吃上次我給你的藥就可以了。”
:Nothing 沒什麼
Once, late at night, an Englishman came out of his room into the corridor of a hotel and asked the servant to bring him a glass of water. The servant did as he was asked. The Englishman re-entered his room, but a few minutes later he came into the corridor again and once more asked the servant for a glass of water. The servant brought him another glass of water.
Every few minutes the Englishman would come out of his room and repeat his request. After a half-hour the astonished servant decided to ask the Englishman what he was doing with the water. "Nothing," the Englishman answered imperturbably, "It's simply that my room is on fire."
曾經有一個英國人半夜從房間裡出來,來到旅店的走廊上,向旅店的服務員要了一杯水。服務員拿來了水,英國人就回到了房間,可幾 分鐘之後他又走了出來,向服務員又要了一杯水。服務員又拿了一杯。英國人每隔幾分鐘就走出房間,不斷地要水。
半個小時之後,這位驚訝不已的服務員打算問問 房客要水做什麼,英國人泰然自若地回答:“沒什麼,只不過是我的房間裡起火了。”
:A dogss bad habit 狗的壞習慣
As a professional animal trainer, I was disturbed when my own dog developed a bad habit. Every time I hung my wash out on the clothesline, she would yank it down. Drastic action was called for.
I put a white kitchen towel on the line and waited. Each time she pulled it off, I scolded her. After two weeks the towel was untouched. Then I hung out a large wash and left to do someerrands. When I came home, my clean clothes were scattered all over the yard. On the line was the white kitchen towel.
作為一名專業的馴獸師,我對自己的狗養成的一個壞習慣感到很苦惱。每當我把洗好的衣服搭在晾衣繩上時,它總會猛地把衣物全扯下來。對此,我必須要採取嚴厲的措施。
我在繩上搭了一條白色的廚房毛巾,每當它把毛巾扯下來時,我就會訓斥它一頓。兩個星期後,它再也不碰毛巾了。於是,我把許多洗乾淨的衣服搭在晾衣繩上後,就出去辦事了。等我回到家時,洗好的衣服分散在院子的各個角落,只有那條白毛巾依然搭在繩子上。