學會這些英語表達在國外商場走路帶風
俗話說得好,化妝畫的好,易容沒煩惱!網路上、姐妹中不乏美妝達人,可如果出了國,面對琳琅滿目的產品上標註的英文名稱可怎麼好?向BA諮詢時明明有很多問題卻想不到英文形容咋辦?難道只能指著東西說 “this, that and this”??下面是小編為您收集整理的,供大家參考!
今天的這篇文章就是來拯救要出國的小仙女們的!不僅介紹了簡要的上妝步驟、相關的護膚品及彩妝的基本功能,分享了一些購物tips~而且幾乎每個環節都匹配了相應的英文表達,讓各位小仙女即使出了國,也能像在家一樣開心順利滴掃貨!
1 妝前準備工作***Pre-makeup***
目的:鎖住水分,讓後續的底妝看起來更清透***dewy makeup***、更持久***longevity of your makeup***,避免後續上妝卡粉***cakey***。
購物Tips:小仙女們可以使用不同的產品,包括Face Mists/Spray***面部噴霧***、Serums***精華***、Lotion/Toner***化妝水***、Cream***保溼霜***,Primer***妝前乳***。其中,對於精華的叫法,大家在有些精華瓶上還會看到“essence”這個單詞,而近幾年在“精華”界又颳起了“ampoule”這股大風。
那麼,這三個“精華”—serum, essence, ampoule到底有什麼分別呢?
* Essence:質地較稀,通常為透明狀態,比較清透,更容易推開。
* Serum:質地更厚、更稠,一般不是全透明的,吸收時間較essence要稍長。
* Ampoule:姐妹們能通過音譯猜出這個詞是什麼意思麼?相信聰明的你已經get到了。沒錯,翻譯成中文,即“安瓶”,即為濃縮精華—含有最高濃度的對面板的有效因子,很適合做緊急修護。
2 粉底***Foundation***
粉底的坑真的比妝前的還要深...要講真的話,可以說它1個鐘頭。
今天向各位仙女們主要推薦的是遮瑕度中等及高等***light/medium/full coverage***的粉底液和近幾年風大到糊眼睛的氣墊***cushion***!
目的:Creating a flawless complexion—均勻膚色,遮住瑕疵,締造完美肌膚。
手法:取黃豆粒大小的量,點塗在臉上各個區域,用化妝刷***brush***、美妝蛋***sponge***或手鋪勻即可。當然,如果你還想完美遮蓋痘痘***spots***或黑眼圈***dark circles***,可以再使用單獨的遮瑕筆或遮瑕膏***concealer***。
購物Tips:粉底的色號***shade***一定要去專櫃試,顏色是否適合最好在自然光下面照鏡子檢驗。
儘管粉底的顏色有各種各樣的叫法,但大致離不開4-5種基礎類別,由淺到深包括:Fair,Light, Medium, Olive, Dark不過咱們中國的小仙女們常用的還是前兩種。
一般來說,姐妹們去國外的專櫃找BA***即Beauty Advisor,咱們叫專櫃導購***購買的時候,最白的顏色會稱作Porcelain***瓷色***,或Ivory***象牙色***,略深一些的有Beige***米色***,還有偏粉色的Rose beige***玫瑰米色***等。
祝大家都能“盤”到適合自己的那一款粉底液,變“臉”成功~
常錯口語例子
41: 看你臉髒的, 照照鏡子吧。
錯: What a dirty face! Look at the mirror.
對: What a dirty face! Look in the mirror.
42: 他既不會讀也不會寫。
錯: He cannot read and write.
對: He cannot read or write.
43: 這是哪裡?
錯: Where is here?
對: Where are we?
44: 大部分西方人的鼻子都好高。
錯: Most Westerners have high noses.
對: Most Westerners have long noses.
45: 在我來這裡的路上發生了一起交通事故,所以我遲到了。
錯: There was a traffic accident on my way here.
It is why I was late.
對: There was a traffic accident on my way here.
That is why I was late.
46: 她的婚姻是幸福的。
錯: Her marriage is happy.
對: Her marriage life is happy.
47: 我的鞋子在哪裡?
錯: Where is my shoe?
對: Where are my shoes?
48: 這個座位是空的嗎?
錯: Is this seat empty?
對: Is this seat taken?
49: 這是我房間的鑰匙。
錯: This is the key of my room.
對: This is the key to my room.
50: 這是一本有三卷的書。
錯: It's a novel of three volumes
對: It's a novel in three volumes.
51: 她很老的時候才結婚。
錯: She married old.
對: She married late in life.
52: 歷史在重演。
錯: History repeats.
對: History repeats itself.
53: 這塊牛扒很軟。
錯: The steak is soft.
對: The steak is tender.
54: 這本書會賣得很好。
錯: This new book will be sold well.
對: This new book will sell well.
55: 給我打個電話。
錯: Give me a phone.
對: Give me a phone call.
56: 我不知道他說了什麼。
錯: I don't know what did he say.
對: I don't know what he said.
57: 你可以告訴我為什麼你每天都遲到嗎?
錯: Could you tell me why are you late every day?
對: Could you tell me why you are late every day?
58: 我是公務員。
錯: I'm a public servant.
對: I work for the government.
59: 今天很熱。
錯: Today is hot.
對: It is hot today.
60: 不要把辦公室弄得很亂。
錯: Don't make the office out of order.
對: Don't leave the office in a mess.