關於經典初中英語小詩歌

  英語詩歌使其習得者心靈深處受到感化,培養其正確的審美觀和感受美、鑑賞美、表現美與創造美的能力。小編整理了,歡迎閱讀!

  篇一

  If One Day...

  If one day you feel like crying...

  Call me.

  I don’t promise that I will make you laugh,

  But I can cry with you.

  If one day you want to run away...

  Don’t be afraid to call me.

  I don’t promise to ask you to stop,

  But I can run with you.

  If one day you don’t want to listen to anyone...

  Call me.

  I promise to be there for you.

  And I promise to be very quiet.

  But if one day you call...

  And there is no answer...

  Come fast to see me.

  Perhaps I need you.

  假如有一天你想哭……

  打電話給我。

  我不能保證會使你笑,

  但是我能陪著你一起哭。

  假如有一天你想逃跑……

  別怕打電話給我。

  我不能叫你停留在這,

  但是我能陪你一起跑。

  假如有一天你不想再聽到任何人……

  打電話給我。

  我保證會在你身邊,

  並且保持沉默。

  但是如果有一天你打電話給我……

  而我卻沒有接聽……

  請快來見我,

  因為我可能需要你。

  篇二

  I wish you enough

  When we say I wish you enough, we want the other persons to have a life filled with enough good things to sustain them.

  I wish you enough sun to keep your attitude bright.

  I wish you enough rain to appreciate the sun more.

  I wish you enough happiness to keep your spirits up.

  I wish you enough pain so that the smallest joys in life appear much bigger.

  I wish you enough gain to satisfy your wanting.

  I wish you enough loss to appreciate all that you possess.

  I wish you enough hellos to get you through the final Goodbye.

  我們對人們說知足常樂,盡享人生,就是希望對方的生活裡充滿幸事,支撐他們走下去。”

  我希望你有足夠的陽光讓你樂觀。

  我希望你有足夠的雨水讓你更加感激陽光。

  我希望你有足夠的幸福使你情緒激昂。

  我希望你有足夠的痛苦感受生命中微小的歡樂帶來的幸福。

  我希望你得到更多,滿足你的需要。

  我希望你失去,珍惜所有。

  我希望你在永別後能廣交朋友。

  篇三

  秋登蘭山寄張五

  孟浩然

  北山白雲裡, 隱者自怡悅。

  相望始登高, 心隨雁飛滅。

  愁因薄暮起, 興是清秋髮。

  時見歸村人, 沙行渡頭歇。

  天邊樹若薺, 江畔洲如月。

  何當載酒來, 共醉重陽節。

  ON CLIMBING ORCHID MOUNTAIN IN THE AUTUMN TO ZHANG

  Meng Haoran

  On a northern peak among white clouds

  You have found your hermitage of peace;

  And now, as I climb this mountain to see you,

  High with the wildgeese flies my heart.

  The quiet dusk might seem a little sad

  If this autumn weather were not so brisk and clear;

  I look down at the river bank, with homeward-bound villagers

  Resting on the sand till the ferry returns;

  There are trees at the horizon like a row of grasses

  And against the river's rim an island like the moon

  I hope that you will come and meet me, bringing a basket of wine --

  And we'll celebrate together the Mountain Holiday.