考研英語重點詞彙如何翻譯
眼下正是考研英語複習打基礎的關鍵時期,很多同學都處在背單詞,學語法的階段。的確,詞彙和語法是我們學好考研英語的基石,因為考研英語的文章 中多是長難句,對長難句的分析理解,直接影響到我們的做題結果。詞彙的記憶,重在平時的堅持與積累;語法長難句的學習則要把握住重點方向和分析方法。在 此,小編要為大家解析,考研英語長難句複習的重點方向和正確分析方法到底是什麼?
詞彙及含義 | 解析例句 |
come up with 提供;提出;想出 |
例如:The teacher asked who could come up with a good solution to this problem。老師問誰能提出一個解決這個問題的好辦法。
再如:come up with clever new products for their factories to make 研發新的智慧產品供工廠生產 |
deprive v. 剝奪,使喪失 |
固定搭配:deprive A of B
真題原文: They fear that it hurts their economies, depriving them of much-needed skilled workers 他們擔心這種現象會損害本國經濟,使他們失去急需的熟練勞動者 |
brain drain 人才流失 ***這是移民和留學的弊端*** | 例如原文: The “brain drain” has long bothered policymakers in poor countries. 這種“人才流失” 長期以來一直困擾著貧窮國家的決策者。 |
privilege n. 特權
v. 授予.。.特權 |
例如原文:These are the kind of workers that countries like Britain, Canada Australia try to attract by using immigration rules that privilege college graduates.
這些人正是英國、加拿大和澳大利亞等國家想要通過對大學畢業生提供優惠的移民政策來吸引的人才。 |
migration n. 遷徙;遷居
immigration n. 移民***一種行為***,移居***指從別國遷居到本國*** emigrate v。移民,移居***指從本國遷居到別國*** emigrant n. 移民***一種身份******指從本國遷居到別國的移民*** |
問題:從別國遷居到本國的“移民”其動詞形式及表身份的“移民”名詞要怎麼說呢?
心得:文中“移民”字眼反覆出現,反覆出現的字眼必是全文關鍵字,與文章中心思想相關 |
monitor
熟義:n. 監聽器;班長 生義:v. 監控,監視,監聽 |
真題原文:However, Google and other big tech providers monitor their efficiency closely and make improvements。不過,谷歌和其他大型技術供應商已在密切監控其資料中心的工作效率並做出改進。 |
deliver v.
1***遞送,傳送 2***發表演說 |
真題原文:To deliver results to its users quickly, then, Google has to maintain vast data centers round the world, packed with powerful computers.
為了把搜尋結果迅速傳輸給使用者,谷歌不得不在全世界範圍內建立大型資料中心。 He delivered a course of lectures on world affairs。 他作了一系列有關世局的演講。 |
take a surprising roll 利用“仿詞”的修辭格,改寫自英語中的一個習語“take a heavy roll 造成損失或損害 ” ,所以 “take a surprising roll” 譯為造成了意想不到的危害 |
真題原文:Many everyday tasks take a surprising toll on the environment.
許多日常工作對環境造成了意想不到的危害。 造句練習:隨地吐痰對健康造成了意想不到的危害。 Spitting everywhere takes a surprising toll on the health。 |
emit v. 放射***光、熱、香氣等*** |
例如:emit exhaust 排出廢氣
真題原文:emit a great deal of heat 釋放許多熱量 emission n. 排放 真題原文:CO2 emissions 二氧化碳排放量 |
roughly adv. 粗略地;大約 |
真題原文:roughly 2 percent 大約百分之二
其他表示“大約”的詞:approximately, about, around ,more or less, or so ,注意:用more or less, or so 時要後置,所以 “大約百分之二” 應該是 2 percent or so ; 或者2 percent more or less |
dilemma n. 進退兩難的處境;進退維谷的困境 | 真題原文:his dilemma about the job translated , predictably, into a lack of sales 不出所料***predictably“可預測地”就是“不出所料”***,工作上的進退維谷轉換成了銷售業績不佳 |
move
熟義:v. 移動 生義:n. 步驟,手段 |
例如:a clever move 高明的一招
真題原文: It was a really bad move... 這的確是糟糕的一步…… |
dot-com n. 網際網路***用網際網路的顯著特徵****** 代指網際網路這個本體*** | 英語慣用修辭格,例如:明喻、暗喻、借代、提喻、擬人、委婉語、轉移修飾語、誇張、諷刺、矛盾修飾法等等,大家在閱讀及翻譯中要注意這些修辭格的使用。 |
oriented a. 以.。.為導向的 |
真題原文: sustainability-oriented values旨在提高承受力的價值觀
其他例子:素質教育 quality- oriented education 市場經濟:market-oriented economy |
sustain 相關
1***sustain v. 承受住,支撐;持續 2***sustainable a. 可支撐的;可持續的 3*** sustainability n. 承受***力*** 4***unsustainability n. 無法承受的 |
1***sustain v. 承受住,支撐;持續
例如:Hope sustained us in our misery. 在不幸中希望使我們振作起來。 2***sustainable a. 可支撐的;可持續的 例如:可持續發展 sustainable development 3*** sustainability n. 承受***力 *** 真題原文:“Sustainability” has become a popular word these days, but to Ted Ning, the concept will always have personal meaning。 近來,“承受力”成為了一個流行詞,但對特德•寧而言,他對其卻有自己親身的體會。 4***unsustainability n. 無法承受的 真題原文: Having endured a painful period of unsustainability in his own life.。. 經歷了一段無法承受的痛苦生活 …… |