高中英語美文摘抄精選
經典美文是語文閱讀教學的重要組成部分,可以陶冶情操,豐富想象,還可以培養學生對語言文字的興趣和敏感力。本文是適合高中的英語美文,希望對大家有幫助!
適合高中的英語美文:電話
When A. G. Bell first invented the telephone, it was a communication tool.Little did he know that he had created an object of emotional significance.
You know those cute toy telephones with colorful push buttons that make happy noises.Those plastic imitations are supposed to let little Junior copy parental behavior,but little Junior wants the real thing. He wants to hold, bang, push,chew on and talk into the real telephone. You cannot simply buy him off with a little baby toy.
Then little Junior grows up. He is busy, successful and important.Or at least he hopes to appear so.What better way to feel like a top man than to close a business deal over his cell phone while grabbing his morning cup of Espresso at Starbucks.
There is also that fashionable lady at the cafe. her little cell phone in its designer jacket has beeped at least three times, signaling her popularity.
Each time, she seemed to enjoy an intimate conversation spiced with little private jokes while you waited in vain for that cellular beep to announce to the world your importance.
Admittedly, not everyone declares social status or personal popularity through the telephone.For many, telephones are practical tools for accessing family, friends and business associates.There are also a few like me who dread the phone.
In my youth, I had believed that the more calls I received, the more important and popular I was.Now older,busier and hopefully wiser, there is nothing I detest more than telephone calls.I had beautiful dreams shattered by the shrill summons of the phone,hard-earned coffee breaks dissolved by friendly but unwanted interruptionsand even urgent bathroom runs painfully delayed. Having been haunted and hounded by the telephone for many years,I can now ignore its insistent jangle.
In fact, I can even with a clear conscience flick the receiver off its hook and slip into blissful dreamland.
當貝爾發明電話的時候,是為了當作交流工具,卻未料到他創造的是一個具有相當情感意義的東西。
你知道那些可愛的玩具電話,其顏色鮮豔的按鈕可發出快樂的聲音。那些塑料的模仿品是要讓小孩模仿父母的動作,但是小傢伙要的是真東西。他要真正的電話來握、敲、推、咬和講,你實在無法用一個小小的嬰兒玩具來打發他。
而後,小孩長大了。他成為忙碌、成功和重要的人物,至少他希望看上去如此。為了顯示自己的出類拔萃,除了一邊在手機裡完成交易,一邊在星巴克趕著喝早晨那杯意式濃縮咖啡之 外,還有更好的方式嗎?
此外,坐在咖啡廳裡那位走在時代前端的女孩,午餐時,她放在名牌外套裡的手機至少已經響了三回,顯示她的受歡迎度。每一次,她似乎總帶著摻和情趣的笑話小聲地親密交談,而你卻 徒然地等待著手機訊號來向世界宣揚你的成就。
但無可否認,並不是每個人都通過電話來顯耀身份地位或者名望。對於很多人來講,電話只是用來聯絡親朋好友以及商業夥伴的實用工具。也有一些人跟我一樣對電話抱有恐懼感。在我年輕的時候,我是認為接到的電話越多,就表示我越重要和越受歡迎。而現在變得更成熟些、忙碌些和有智慧些,我最為討厭的就是聽到電話鈴響了。我的美夢曾經被電話尖銳刺耳的召 喚聲破壞殆盡.辛辛苦苦獲得的休息時間因為友好但不受歡迎 的打岔而化為泡影;甚至要急著上廁所而強忍著痛楚而被扣留。多年以來被電話所纏繞和窮追不捨,現在我已經可以不理會它 無休的刺耳響聲。事實上,我甚至可以坦然的把話筒拿開,溜進幸福美妙的夢鄉。
適合高中的英語美文:做一個樂觀者
If you change your mind - from pessimism to optimism - you can change your life.Do you seethe glass as half-full rather than half empty?Do you keep your eye upon the doughnut, ot uponthe hole?Suddenly these cliches are scientific questions, as researchers scrutinize the power ofpositive thinking.Research is proving that optimism can help you to be happier, healthier andmore successful.Pessimism leads, by contrast, tohopelessness, sickness and failure, and islinked to depression,loneliness and painful shyness. If we could teach people to think morepositively,it would be like inoculating them against these mental ills.
Your habits count but the belief that you can succeed affects whether or not you will.In part,that’s because optimists and pessimists deal with the same challenges and disappointments invery different ways.When things go wrong the pessimist tends to blame himself.“I’m not goodat this.”“I always fail.”He would say. But the optimist looks for loopholes.Negative or positive, itwas a self-fulfilling prophecy.If people feel hopeless they don’t bother to acquire the skillsthey need to succeed.
A sense of control is the litmus test for success. The optimist feels in control of his own life.Ifthingsare going badly, he acts quickly, looking for solutions, forming a new plan of action,andreaching out foradvice. The pessimist feels like fate’s plaything and moves slowly.He doesn’tseek advice, since he assumes nothing can be done.Many studies suggest that the pessimist’sfeeling of helplessness undermines the body’s natural defenses,the immune system. Researchhas found that the pessimist doesn’t take good care of himself.Feeling passive and unable tododge life’s blows, he expects ill health and other misfortunes,no matter what he does. Hemunches on junk food, avoids exercise, ignores the doctor, has another drink.
Most people are a mix of optimism and pessimism, but are inclined in one direction or theother.It is a pattern of thinking learned at our mothers’ knees.It grows out of thousands ofcautions or encouragements, negative statements or positive ones.Too many “don’t” andwarnings of danger can make a child feel incompetent, fearful and pessimistic. Pessimism is ahard habit to break - but it can be done.
如果你能將悲觀情緒轉化為樂觀情緒,那麼你將改變自己的命運。你看到的是杯子中的半杯水,還是空著的另一半?你的眼睛盯著的是炸麵包圈,還是它當中的圓洞?當研究者們詳細檢 測積極思維的作用時,突然之間這些陳詞濫調都成為了科學問題。研究證實,樂觀能夠讓你更加快樂、更加健康、更加成功。相反,悲觀則會導致無望、疾病以及挫敗;其與消沉、孤獨和使人 痛苦的靦腆不無關係。假如我們能夠教導人們更加積極地去思考,那就會像給他們注射預防這些心理疾病的疫苗。
你的諸多習慣固然重要,但是你能夠成功的信念影響著你是否真的會成功。在某種程度上講,這是由於樂觀主義者和悲 觀主義者以迥異的方式對待相同的挑戰與失望。當出了問題之後,悲觀主義者往往自我責備。他會說我不揸長做這種事”,“我總是失敗”。但是樂觀主義者則尋找疏漏之處。不管是消極還是積極的想法,都是一種本身會得以實現的預言。如果人們感覺毫無希望,那麼他們就不會花費力氣去獲得成功所需要的技能。
有無攀控感是成功的試金石。樂觀主義者感覺到能夠攀握自己的命運。如果亊出不利,他立即作出反應,尋求解決辦法,制定新的行動計劃,而且主動去請教他人。悲觀主義者則感覺到自己只能任憑命運擺佈,行動起來拖拖拉拉。既然認為無計可施,他便不去尋求他人的意見。許多研究顯示,悲觀主義者的無助感會損害人體的自然防禦體系,即免疫系統。研究發現悲觀主義者不會很好地照顧自己。這種人消極被動,不會避幵生活中的打擊,不管做什麼都會擔心身體不好或者其他災禍降臨。他吞吃著垃圾食品***不利子健康且營養價值低的食品***,逃避體 育鍛鍊,忽視醫生的勸告,總是要再貪一杯。
在大多數人身上,樂觀主義和悲觀主義兼而有之,但總是更加傾向於其中之一。這是在母親膝下之時就已經形成的思維模式。它源自千萬次瞀告或者鼓勵,積極的或者消極的話語。過多的"不許"和危險警告會讓一個孩子感到無能、膽怯——以至於悲觀。悲觀是一種很難克服的習慣一但是其並非不能夠克服。
適合高中的英語美文:思維的飛躍
You’ve had a problem, you’ve thought about it till you were tired,forgotten it and perhaps slepton it, and then flash!When you weren’t thinking about it suddenly the answer has come to you,as a gift from thegods.
Of course all ideas don’t come like that, but the interesting thing is that so many do,particularlythe most important ones.They burst into the mind, glowing with the heat of creation. Howthey do it is a mystery.Psychology does not yet understand even the ordinary processes ofconscious thought,but the emergence ofnew ideas by a “leap in thought” is particularlyintriguing,because they must have come from somewhere.For the moment let us assume thatthey come from the “unconscious”.This is reasonable, for the psychologists use this term todescribe mental processes which are unknown to the subject,and creative thought consistsprecisely in what was unknown becoming known.
It seems that all truly creative activity depends in some degree on these signals from theunconscious,andthe more highly intuitive the person, the sharper and more dramatic thesignals become.
But growth requires a seed,and the heart of the creative process lies in the production of theoriginal fertile nucleus from which growth can proceed.This initial step in all creationconsists in the establishment of a new unity from disparate elements, oforder out ofdisorder, of shape from what was formless. The mind achieves this by the plastic reshaping,so as to form a new unit, of a selection of the separate elements derived from experience andstored in memory. Intuitions arise from richly unified experience.
This process of the establishment of new form must occur in pattern of nervous activity in thebrain, lying below the threshold of consciousness, which interact and combine to form morecomprehensive patterns. Experimental physiology has not yet identified this process, for itsmethods are as yet insufficiently refined,but it may be significant that a quarter of the totalbodily consumption of energy during sleep goes tothe brain, even when the sense organs are atrest, to maintain the activity of ten million brain cells. These cells, acting together as a singleorgan, achieve the miracle of the production of new patterns of thought.No calculatingmachine can do that, for such machines can “only do what we know how to design them to do”,and these formative brain processes obey laws which are still unknown.
Can any practical conclusions be drawn from the experience of genius? Is there an art ofthought for the ordinary person? Certainly there is no single road to success; in the world ofthe imagination each has to find his own way to use his own gift.
你遇到了一個難題,為其絞盡腦汁,直至精疲力竭,將它置之腦後,或許帶養疑慮進入夢鄉。然而,忽然之間靈光一閃,當你沒在思考這一問題時,答案如同天賜神助一般,突然出現在你的腦子裡。
當然,並非所有的妙想都是這樣得來,可有趣的是,許多想 法,特別是那些至關重要的想法都是這樣產生的。它們倏忽之 間闖入腦海,散發著獨創的光熱。它們的形成過程是一個謎。 心理學迄今甚至連普通的有意識思維過程都沒有研究清楚,但 是依靠"思想的火花”產生創見的現象還是讓人特別感興趣,因 為這種創見必定有個出處。我們暫且假定它們來自於“潛意 識"。這也是有道理的,因為心理學家們利用這個術語來描述對 於未知研究物件的心理過程,而創造性思維正是在於認清未曾 認識到的東西。
在某種程度上,所有真正的創造性活動似乎都取決於這些 來自潛意識的訊號,並且,一個人的直覺愈加強烈,這些訊號就愈加鮮明,愈加富有戲劇性。
可是萌芽生長需要種子,而創造過程的核心也在於形成最 初的豐實的胚胎,使成長得以進行。所有創造的第一步,均在於 把沒有聯絡的因素重新結合,將無序變成有序,將無形變成有 形。要做到這一點,大腦就要選擇從經驗中得到的或者儲存於 記憶之中的互無關聯的因素,並加以整理重塑,以形成新的統一 體。直覺來源於豐富的系統化的經驗。
這種新形式的形成過程只能出現在大腦神經活動模式之中,處子意識範圍的開端,相互作用又相互融合,而形成更加復 雜的模式。實驗生理學還無法識別這一過程,原因是其實驗方法仍不夠完善。可或許值得注意的是,人在睡眠的時候,儘管感 覺器官處於休息狀態,但是所有體能消耗的四分之一卻用於大 腦,以維持其上百億個腦細胞的活動。這些共同運作的腦細胞 創造了產生思維新模式的奇蹟。計算機不能做到這一點,因為它們“只能按照我們的設計力所能及的方式執行”,而那些具有建構能力的大腦活動過程遵循的卻是我們所未知的規律。
從天才們的經驗中,我們能得到任何實際的結論嗎?有沒有適用於普通人的思維藝術?成功之路不止一條。在一個提倡 想像力的世界中,每個人都要找到發揮自己天分的道路。