英語兒童睡前故事彙總
小朋友在晚上要聽故事才願意睡覺?小編今天就給大家整理了英語的小故事,家長們快點收藏起來哦
口渴的烏鴉
The crow and the pitcher
A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher.
But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water.
When he was about to give up, an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in.
Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water.
口渴的烏鴉
一隻烏鴉口渴了,到處找水喝。終於,他找到了一個大水罐。
然而,水罐裡面的水並不多,他的尖嘴夠不到水面,他試了一次又一次,都沒有成功。
就在他想放棄的時候,他突然想到一個主意。烏鴉叼來了一塊小石子投到水罐裡,接著又叼了一塊又一塊石頭放進去。
漸漸地,水面升高了。烏鴉高興地喝到了水。
寓意: 有些東西雖然看起來微不足道,但如果積少成多,便會帶來很大變化。
入木三分
Wang Xi-zhi is one of the most famous calligraphers during the Eastern Jin Dynasty of China. When he was very young, he practiced his art every day and never stopped.
absorbed the strong points of all the other schools of calligraphy, and developed his own unique style of writing. Because of his achievements, he has been honored as one of China's sages of calligraphy.
One time, Wang Xi-zhi sketched in wood for an engraver to cut. Then the engraver found the ink had penetrated one centimeter into the wood.
"Ru Mu San Fen" is got from this story, which means the calligraphy is penetrating.
Now it is often used to describe expressing sharp ideas or profound views.
王羲之是中國東晉時代一個很有名的書法家,他從小就刻苦練字,從不間斷。Later he
以後又吸取了各個不同書法派的優點,形成他自己獨特的個性。因為他在書法上的成就,人們都尊稱他為中國書法界的“聖人”。
有一次,王羲之在木板上刻字,後來刻字的人發現墨汁滲入木板有三尺深。
“入木三分”就是從這個故事中得出來的,用來形容書法有力。
現在多用來比喻分析問題很深刻。
A Cat Is Fishing
貓咪釣魚
A cat goes to a river every day. He wants to go fishing. But he can’t catch any fish.
一隻貓每天去河邊,他想去釣魚,但是他去釣不到一條。
One day, he goes to the river as usual. Suddenly a fish comes out. He catches the fish. He is very happy. He forgets to put the fish in the basket. He dances and sings. He shouts, “I have a fish! I have a fish!” All his friends come to see him.
一天,他像往常一樣去了河邊。突然一條魚浮出了水面。他捉到了那條魚。他非常開心。他忘記把魚放到籃子裡去了。他又唱又跳,叫道:“我捉到一條魚!我捉到一條魚!”他所有的朋友都過來看。
“Where is your fish? Let us have a look at it. ” his friends say.
“你的魚在哪兒?讓我們看一看。”他的朋友們說。
“It’s there, near the bank.” the cat answers. But he can’t find the fish. When he sings and dances, the fish jumps back into the river.
“在那兒,河岸附近。”貓回答道。但是他找不到那條魚。當他又唱又跳的時候,魚跳回了河裡。