英文兒童睡前故事
故事是兒童所喜愛的,是兒童語言發展的一個重要媒介,是兒童生活中必不可少的一個重要的組成部分。那麼有關兒童的英文睡前故事有哪些呢?下面是小編為您整理的,希望對你有所幫助!
篇一:The dove and the ant鴿子和螞蟻
An ant was drinking at a river. Suddenly he slipped, and fell into the water.
一隻螞蟻到河邊飲水,卻不幸掉入河中。
A dove took pity on him. She threw a small branch into the river. The ant seized the bough, and swam back to the shore.
一隻鴿子看見,扔下一段樹枝,將他救起。
A few days later, the ant saw a hunter aiming a gun at the dove. He bit the man in the foot sharply.The man missed the shot, and the dove's life was saved.
過了不久,螞蟻看見獵人正在拿槍瞄準鴿子,就狠狠地朝他腳上咬了一口,沒讓他打中。
The dove felt very grateful. She made good friends with the ant.
鴿子非常感激螞蟻。從此,他們成了好朋友。
篇二:The crow and the pitcher口渴的烏鴉
A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher.
一隻烏鴉口渴了,到處找水喝。終於,他找到了一個大水罐。
But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water.
然而,水罐裡面的水並不多,他的尖嘴夠不到水面,他試了一次又一次,都沒有成功。
When he was about to give up, an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in.
就在他想放棄的時候,他突然想到一個主意。烏鴉叼來了一塊小石子投到水罐裡,接著又叼了一塊又一塊石頭放進去。
Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water.
漸漸地,水面升高了。烏鴉高興地喝到了水。
篇三:The dog and the wolf狗和狼
A wolf was almost dead with hunger. A house-dog saw him, and asked, "Friend, your irregular life will soon ruin you."Why don't you work steadily as I do, and get your food regularly?"
一隻狼快要餓死了,一隻狗看見後問他:“你現在的無規律的生活一定會毀掉你,為什麼不像我一樣穩定地幹活並有規律地獲得食物呢?”
"I would have no objection," said the wolf, "if I could only get a place." "I will help you," said the dog. "Come with me to my master, and you shall share my work."
狼說:“如果我有個地方住,我沒有意見。”狗回答說:“跟我到主人那裡去,我們一起工作。”
So the wolf and the dog went to the town together.
於是狼和狗一起回到了村子。
On the way the wolf saw that there was no hair around the dog's neck.He felt quite surprised, and asked him why it was like that?
在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈沒有毛,他很奇怪地問為什麼會那樣。
"Oh, it is nothing," said the dog. "Every night my master puts a collar around my neck and chains me up. You will soon get used to it."
“噢,沒有什麼,”狗說,“我的主人每天晚上都用一條鐵鏈子拴住我,你很快就會習慣的。”
"Is that the only reason?" said the wolf. "Then good-bye to you, my friend. I would rather be free."
“就是因為這個原因嗎?”狼說道,“那麼,再見了,我的朋友,我寧願選擇自由。”
篇四:The horse and the ass馬和驢
A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.
馬和驢一起旅行,馬拉著輕便的車輕鬆地前行,而驢馱著很重的鞍囊走路。
"I wish I were you," sighed the ass. "You have nothing to do, and wear such a beautiful harness."
“我多希望我是你,”驢感嘆道,“你什麼也不用做,卻佩帶這麼漂亮的馬具。”
The next day there was a great battle. The horse was badly wounded in the final charge.
後來爆發了一場戰爭,馬在最後的衝鋒中不幸身受重傷。
The ass passed and saw the dying horse. "I was wrong," said the ass."Safety is much more important than beautiful clothes."
驢從將要死去的馬身邊經過。“我錯了,”驢說,“安全比漂亮的衣服更重要。”
篇五:Hercules and the waggoner大力神與車伕
A waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road.
一名車伕趕著貨車沿著一條非常泥濘的小路前行。
Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out.
突然,馬車的輪子陷入了泥潭,馬無法將它們拉出來。
The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. "Hercules, help me,please," he said.
車伕扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出現,“大力神啊,請來幫助我。”他說。
But Hercules appeared to him, and said, "Man, don't kneel there. Get up and put your shoulder to the wheel."
大力神出現了,卻說:“朋友,用你的肩膀把車輪扛起來,再驅趕馬拉車出來。跪在那裡祈求我有什麼用呢?”
看過還: