母親節的英語詩歌欣賞

  每年五月的第二個星期天,是西方節日之一——母親節。母親節,是國際上普及度較高的節日。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  篇一

  M-O-T-H-E-R

  “M” is for the million things she gave me,

  “O” means only that she is growing old,

  “T” is for the tears she shed to save me,

  “H” is for her heart of purest gold,

  “E” is for her eyes,with love-light shining,

  “R” means right,and right she will always be.

  Put them all together,

  they spell “MOTHER”,

  A word that means the world to me.

  ---Howard Johnson***c.1915***

  譯文:

  M代表著母親給予了我們一切,

  O意味著與此同時她正在衰老,

  T象徵著她為了拯救我們流的淚,

  H表明了她最無私最偉大的心靈,

  E是她充滿著愛萬分溫柔的眼神,

  R說明著正確,並且代表著她永恆的真理。

  把他們和在一起, 便是母親,

  一個代表著最無私最偉大的給予了我所有全部的詞。

  篇二

  My Prayer

  i want to tell my mother how to love herself on earth.

  To face her illness struggle and her strife and improver her worth

  Not just the housework heavy on her back or how rivers flow

  But how to choose the proper path wherever she would have a real reflax.

  To understand the enternal healthy life and know the paid from the gain

  And gather all the beauty of a flower and a song

  For if i help my mother to grow in wisdom and in grace

  then, i shall feel that i have won an di have filled my place

  And so i ask my guidance, God, that i may do my part

  For character and love and happiest of my heart to my Kindest mother.

  Englishrose writted On Mother's Day

  篇三

  the hand that rocks the cradle

  blessing on the hand of women!

  angels guard its strength and grace,

  in the palace, cottage, hovel,

  oh, no matter where the place;

  would that never storms assailed it,

  rainbows ever gently curled;

  for the hand that rocks the cradle

  is the hand that rules the world.

  賜福婦女的手!

  天使護引它的力量和恩愛,

  在王宮,村舍,茅屋,

  啊,不論甚麼所在,

  有彩虹溫和的懸掛,

  不受風暴的侵害,

  因為那推動搖籃的手,

  那手也掌管著世界。

  infancy's the tender fountain,

  power may with beauty flow,

  mother's first to guide the streamlets

  from them souls unresting grow-

  grow on for the good or evil,

  sunshine streamed or evil hurled;

  for the hand that rocks the cradle

  is the hand that rules the world.

  嬰孩是幼弱的泉源,

  流出權力和美麗,

  是母親,首先引導那小溪,

  活潑的靈魂從那裡長起──

  長成善,或長成惡,

  流送陽光或流出暴力,

  因為那推動搖籃的手,

  那手也掌管著世界。