英語表達生活的口語
英語口語怎麼拿高分呢?其實最重要的是我們平時要多開口,還有把要背的要讀,都要複習好哦,小編今天整理了一些英語口語,今天我們就來講經常用來表達的習慣用語,大家可以看看哦
拋媚眼,送秋波
1. give the eye 拋媚眼,送秋波
To give就是:給。Eye就是:眼睛。Give the eye從字面上來解釋沒有什麼意思。作為一個習慣用語,give the eye是指男女之間的眼神。
要是一個年輕男子give the eye, 那就是說,他對某個女孩子感興趣。Give the eye也同樣可以用在女孩子身上。下面就是一個例子。例句裡說話的人的名字就算是Don吧。他是一個大學生。現在他正和他的朋友Willy在校園裡的咖啡休息。Don對Willy說:
例句-1:Willy, don't look now, but when you get a chance take a look at that girl sitting overthere alone. I think she's in my biology class. And, you know something - I think she's trying togive me the eye. Maybe I ought to go over and say hello.
Willy, 你現在先別看。等一會有機會,你看一看那邊獨自坐著的那個女孩子。她好像是我們生物課裡的一個同學。你知道嗎,我覺得她在對我暗送秋波。也許我該走過去打個招呼。
2. give the once-over 非同一般地看某人
Once在中文裡就是:一次; over有許多解釋,例如越過,上面,完了等。 Give the once-over的意思是:非同一般地看一個人。 Give the once-over這個說法實際上是和give the eye的意思是一樣的。也就是說,這兩個習慣用語可以換著用。
我們也來舉一個例子。這一次也是Don這個大學生和他的朋友Willy在校園裡的咖啡館,一個挺漂亮的女孩子獨自坐在附近的一張桌子上。
可這次情況就不一樣了。Don已經去和那位女孩子打了招呼,剛剛回來向Willy報告結果,他滿臉笑容。他說:
例句-2:When I give the once-over, she finally gave me a nice smile so I went over to tell her: "haven't we met someplace before?" She asked me to sit down and we got acquainted and lookat this, Willy - she gave me her phone number!
當我盯著她看的時候,她終於對我笑了一笑。所以,我走過去對她說:“我們是不是以前在什麼地方見過面?”她讓我坐下,我們就這樣認識了。你看,Willy, 她把她的電話號碼都給我了。
美國年輕人在想認識一個他喜歡的女孩子的時候往往會說,我們好象以前見過面吧 - 也就是: haven't wemet someplace before? 他們經常用這句話來問對方,實際上是借了這個話題來認識對方。當然,女孩子對男孩子感興趣時也可能會這麼說。
3. size up 估量;符合要求
Size這個詞本身的意思是:尺寸。例如,一個人的腰圍有多大,胸圍有多大等。但是,size和up合在一起就成了習慣用語,意思是:當你剛見到一個男孩,或一個姑娘的時候,你對對方是否漂亮所形成的第一個印象。下面我們再接著上面兩個例句的情節來舉一個例子。現在的Don年紀已經大了一點,而且還結了婚。
那一天,他下班後在馬路上碰到他的老朋友Willy, 倆人就到酒吧去喝一杯酒,聊聊天。Willy就問Don, 怎麼樣,結婚了沒有啊?Don回答說:
例句-3:Oh, yeah, I'm settled down all right. I married Barbara about three years ago; as soonas I met her I right away sized her up as the girl I wanted to marry. It took her three moreyears to agree, but we've been very happy and already have a daughter with more on the way, I'm sure.
噢,對,我已經成家了。我大約三年前跟Barbara結了婚。我一見到她,我就覺得她是我理想的妻子。過了三年多,她才同意跟我結婚。我們現在很幸福,已經有了一個女兒,我肯定我們還會有更多的孩子
Break 10 解
1. break up 分手/解散 Four months ago , my girlfriendand I broke up.
四個月前,我和我的女朋友分手了。
The police had to employ force to break up thecrowd.
警察不得不使用武力驅散人群。
2. break down 精神崩潰/毀壞 The machine must breakdown at this busy hour.
正忙的時候,機器偏偏又壞了。
He finally break down under the four-hour's strain.
在四小時的壓力下他終於堅持不了。
3. break in 破門而入 Robbers often break in at midnight.
強盜經常在半夜破門而入。
4. break out 出皮疹/爆發 His efforts were brought to naught when the war broke out.
戰爭爆發,使他的一切努力付諸東流。
bring to naught: 使化為烏有,使成泡影;使毀滅 The baby broke out in a rash.
嬰兒全身出了一片紅疹。
rash :n. [面板] 皮疹;突然大量出現的事物
5. break off 休息一下/暫停 Let's break off work for a few minutes.
我們把工作暫停幾分鐘。
6. break through 突破/穿過 The sun broke through the clouds.
太陽衝破雲層出來了。
We hope to break through soon in the fight against AIDS.
我們希望在與艾滋病的鬥爭中很快有所突破。
7. break even 不賺不賠,收支平衡 It will be a year before the firm makes a profit but at least it'sbreaking even.
這家公司一年以後才能贏利,現在至少已收支平衡了。
8. the break of dawn 破曉 She got up at the break of dawn
天剛亮她便起床了
9. break the ice 打破僵局/破冰 The host told a joke to his guest to break the ice.
主人為了打破僵局,給客人講了個笑話。
10. break the bank 太貴 Come on! One evening at the theatre won't break the bank.
得啦! 看一晚上戲不會傾家蕩產的。