關於兒童英語故事狼來了
伴隨經濟全球一體化程序的不斷加快,英語已經成為國際化的重點語言交流工具,全面提高學生的英語應用能力已經成為一種必然的發展需求。小編整理了,歡迎閱讀!
篇一
A shepherd-boy, who watched a flock of sheep near a village, brought out the villagers three or four times by crying out, "Wolf! Wolf!" and when his neighbors came to help him, laughed at them for their pains.
一個牧童,在一個村子的邊上放羊,他三番四次地喊“狼來了”,村民聽到後都跑出來幫他,但其實狼並沒有來,牧童只是拿他們來開玩笑。
The Wolf, however, did truly come at last. The Shepherd-boy, now really alarmed, shouted in an agony of terror: "Pray, do come and help me; the Wolf is killing the sheep"; but no one paid any heed to his cries, nor rendered any assistance. The Wolf, having no cause of fear, at his leisure lacerated or destroyed the whole flock.
不過,狼,最後真的來了。這時,牧童真的著急了,他非常害怕地叫喊:“求求你們了,過來幫幫我吧,狼正在吃羊了”,但沒有人理他,更沒有人來幫他。結果,那隻狼肆無忌憚對羊群大開殺戒,羊群一下子就全毀了。
There is no believing a liar, even when he speaks the truth.
這故事告訴我們:撒謊的人是沒人相信的,即使當他說實話的時候。
篇二
THE WOLF IS COMING***狼來了***
Character: a boy; a wolf; some farmers, a group of sheep, a storyteller道具:鞭子、一棵大樹、一座小山、三頂草帽、三根扁擔、三把鋤頭.
Scene One: farmers working in the field ***第一場:三個農民在地裡勞動***
1、音樂起,三個農民邊唱邊跳出場歌詞:We are farmers, we are farmers, happy happy happy!
2、三個農民在地裡勞動
Farmer A: Let’s have a rest, OK?
Farmer B C:OK!***農民下***
Scene Two: A boy is shepherding *** 第二場:一個小孩在放牧***
***男孩上,趕著一群羊, 然後走到樹下休息***
Boy: ***揮舞著他手中的鞭子***Hmn, I feel very humdrum. There is nobody here to talk with me. How humdrum!***嗯,太無聊了。這兒一個說話的人也沒有。真沒意思!***
Sheep: Baa…***咩咩……***
Boy: Um, I have a good idea. I am sure people will come soon.***嗯,我有了一個好主意.我相信人們很快就會來了。***
***大聲喊***a wolf is coming .A wolf is coming.***狼來了。狼來了。***
Scene Two: Some Farmers Are Working***第二場:幾個農民在幹活***
***山下,有幾名農民在幹活。他們聽到了 男孩的聲音。***
Boy: wolf is coming. A wolf is coming . Help!***狼來了。狼來了。救命啊!***
Farmer A: Hi, do you hear anyone crying? ***嗨。你聽見有人在喊叫嗎?***
Farmer B 聽*** Yes. It’s the shepherd’s voice.***是啊,是那牧童的聲音。***
Farmer C: ***放下手中的活。*** Yes. Let’s go and help him. Let’s kill the wolf. ***是的,咱們去幫他。快去打狼吧。***
***越來越多的農民停下手中的活兒,拿著棍棒和農具上山了。***
Scene Three: The Farmers Are Fooled***第三場:農民被愚弄了***
***農民們拿著棍棒和農具爬上山。***
Farmer A: Where’s the wolf? Where is it? Can you see it? ***狼呢?它在哪兒?你看見了嗎?***
Farmer C: Hi! Little boy! Are you all right? We are coming to kill the wolf. Where is it going? ***嗨!小孩。你沒事吧?我們是來打狼的。狼在哪兒?***
Boy: Hahaha! Sorry. There’s no wolf here. I’m joking. Haha…***哈哈哈!對不起,這兒沒有狼,我開玩笑呢。哈哈哈……***
Farmer C: No wolf? You cheat us. It is not good to do this. ***沒有狼?你騙我們。這樣做不好。***
Boy: Hahaha! What fools! Hahaha…… ***哈!真傻!哈哈……***
***農民們很生氣,他們下山繼續幹活了。***
***不久,農民們又聽到來之山上的同樣的叫喊聲。***
Boy: A wolf is coming. A wolf is coming. Help! Help! ***狼來了。狼來了。救命啊!救命啊!***
Farmer B ***對 Farmer C說***: Maybe the wolf is really coming. ***或許這一次狼真的來了。***
Boy: Help! Help! Wolf …***救命啊!救命啊!狼來了…….***
Farmer C: Let’s go to the hill and kill the wolf . ***咱們上山打狼去。******他們向山頂爬,有人都累得爬不到山頂了。可是當他們爬到山頂時,卻發現根本沒有狼。***
Boy: Hahaha! Don’t angry with me, uncles. Why not sit down and have a chat? ***哈哈哈!大叔大伯,你們別生氣。坐下來跟我聊會天,好嗎?***
Farmer A: You naughty boy! ***你這頑皮的孩子!你可不應該再騙人啊!下次再也沒有人相信你了。***
Farmer B: The boy fool us again. Let’s go!***這孩子又騙人,咱們走!***
Farmer C: What a bad boy! Don’t believe him. ***這孩子真不象話!別在理了。******男孩笑彎了腰。農民們氣憤地離開了。***
Scene Four: A wolf Is Really Coming***第四場:狼真的來了***
***一個晴朗的早上,小孩在山頂上放羊。突然,他聽到一陣怪叫聲。狼真的來了。***
Boy: ***他怕極了。*** Wolf ! Wolf ! The wolf is really coming. Help! Help! ***狼!狼!狼真的來了。快救命啊!***
Wolf: So many fat sheep. I can have a good lunch. ***這麼多肥羊。我能吃頓豐盛的午餐了。***
Boy: The wolf is coming. Help ! The wolf is coming. Help!***狼來了。救命!******可是這一次沒有人來。狼咬死一隻羊,又去追那孩子。小孩摔下山坡。他被救了。 打那以後,他再也不敢撒謊了。***
篇三
Long long ago, there was a shepherd boy who grazed sheep on a hill everyday.
One day the boy felt a little lonely and wanted to make fun of the farmerslaboring at the foot of the hill. So he climbed up a big stone, and shouted: "wolves have come! wolves have come!" In a minute, the farmers came only to find there were no wolves at all. Seeing the farmers were taken in, the boy laughed and said, ‘I am just joking, Don't take it seriously.’ Then the farmers shook their head and left.A few days later, the farmers heard the boy shout again. So they ran up the hill and found that they were cheated again. Another day, several wolves really came. The boy was frightened and cried out: ‘ help! Wolves have come!”
But this time, no one came.
從前,有個放羊娃,每天都去山上放羊。
一天,他覺得十分無聊,就想了個捉弄大家尋開心的主意。他向著山下正在種田的農夫們大聲喊:“狼來了!狼來了!救命啊!”農夫們聽到喊聲急忙拿著鋤頭和鐮刀往山上跑,他們邊跑邊喊:“不要怕,孩子,我們來幫你打惡狼!”
農夫們氣喘吁吁地趕到山上一看,連狼的影子也沒有!放羊娃哈哈大笑:“真有意思,你們上當了!”農夫們生氣地走了。
第二天,放羊娃故伎重演,善良的農夫們又衝上來幫他打狼,可還是沒有見到狼的影子。放羊娃笑得直不起腰:“哈哈!你們又上當了!哈哈!”
大夥兒對放羊娃一而再再而三地說謊十分生氣,從此再也不相信他的話了。
過了幾天,狼真的來了,一下子闖進了羊群。放羊娃害怕極了,拼命地向農夫們喊:“狼來了!狼來了!快救命呀!狼真的來了!”
農夫們聽到他的喊聲,以為他又在說謊,大家都不理睬他,沒有人去幫他,結果放羊娃的許多羊都被狼咬死了。