水中月鏡中花含義

   詳細釋義解釋

  同鏡花水月,鏡裡的花,水裡的月。原指詩中靈活而不可捉摸的意境,後比喻虛幻的景象。

  英文翻譯

  flowers in a mirror or the moon in the water; an illusion.

  2相關出處唐·裴休

  《唐故左街僧錄內供奉三教談論引駕大德安國寺上座賜紫方袍大達法師元祕塔碑銘》:“崢嶸棟樑,一旦而摧。水月映象,無心去來。

 紅樓夢中賈寶玉在太虛幻境中聽眾仙女彈唱的歌曲中,枉凝眉位列第二首,說明此曲非常重要。“一個是水中月,一個是鏡中花”。這一句在枉凝眉曲中是點題之句,就如曲名的意義:一切不過是虛空一場,都是幻象,不是真實的。

  紅樓夢中賈寶玉在太虛幻境中聽眾仙女彈唱的歌曲中,枉凝眉位列第二首,說明此曲非常重要。“一個是水中月,一個是鏡中花”。這一句在枉凝眉曲中是點題之句,就如曲名的意義:一切不過是虛空一場,都是幻象,不是真實的。枉凝眉這首詠歎愛情的曲詞,描述的是寶黛之戀,還是史湘雲和妙玉呢?應該都有理由。黛玉是“仙葩”,寶玉是“美玉”,黛玉愛哭,所以“想眼中能有多少淚珠兒,怎經得秋流到冬盡春流到夏”。但是“仙葩”是說的一種花,而黛玉並不是花,是一株仙草,史湘雲卻曾頭枕海棠花深睡。“美玉無暇”通常形容的是女性,所以也可能是描寫妙玉。究竟這首極重要的詞描寫的是誰?如果是寶黛之戀就很正常,如果是另有其人就說明這個人在作者心目中佔有極高位置。如果真是寫湘雲與妙玉,那關於脂硯齋究竟是何人的說法就可以有結論了:幫助作者完成這麼重要的作品並且很可能是作者當時生活當中唯一的伴侶,當然要把她放在很重要的位置上。