文言虛詞於的用法
文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式、卻不會非常困難的溝通方法。有哪些呢?下面是小編整理的關於,歡迎閱讀
文言虛詞於作為複音詞的用法
複音詞“於是”,用法與現代漢語的“於是”不完全相同。
1.放在句子開頭,表前後的承接或因果關係,與現在的承接連詞或因果連詞相同,如“於是秦王不懌,為一擊缶”***《廉頗藺相如列傳》***。有時結合語境理解為介詞“於”和代詞“是”的組合,可譯為“在這時”“在這種情況下”“因此”“從此”等,如“於是賓客無不變色而離席”***《口技》***,此處應理解為“在這個時候”,與現代漢語不同。
2.放在謂語之前或謂語之後,“於是”屬介賓短語,做狀語或補語,根據“於”的不同用法,分別相當於“在這”“從這”等,可譯為“在這時”“在這件事情上”“在這種情況下”。如“然後刑于是起矣”***《荀子·議兵》***,“吾祖死於是,吾父死於是”***《捕蛇者說》***。
複音詞“至於”,原來不是一個詞,“至”是動詞,表示動作;“於”是介詞,引出動作涉及的物件,如“屈原至於江濱”***《屈原列傳》***。後常連用,用於句首表示承接上文另及一事,如“至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也”***《出師表》***,“至於顛覆,理固宜然”***《六國論》***。
文言虛詞於作為介詞的用法
1.引進動作的時間、處所、範圍、物件、方面、原因等,視情況可譯為“在”“在……方面”“在……中”“向”“到”“自”“從”“跟”“同”“對”“對於”“給”“由於”等。如:
①“受任於敗軍之際,奉命於危難之間”***《出師表》***,譯為“在”。
②“請奉命求救於孫將軍”***《赤壁之戰》***,譯為“向”。
③“於其身也,則恥師焉”***《師說》***,譯為“對”。
④“趙嘗五戰於秦,二敗而三勝”***《六國論》***,譯為“跟”“同”“和”。
⑤“青,取之於藍,而青於藍”***《勸學》***,前一個“於”可譯為“從”。
⑥“箕畚運於渤海之尾”***《愚公移山》***,譯為“到”。
⑦“業精於勤,荒於嬉”***《進學解》***,譯為“由於”。
⑧“使出師於東門之外”***《殽之戰》***,譯為“自”“從”。
2.放在形容詞之後,表示比較,一般可譯為“比”,有時可譯為“勝過”,
如“良曰:‘長於臣’”***《鴻門宴》***,
“師不必賢於弟子”***《師說》***;
有時則只表示物件的性質和狀態,可不譯,
如“非常之謀難於猝發”***《五人墓碑記》***。
3.放在動詞之後,引進行為的主動者,可譯為“被”,有時動詞前還有“見”“受”等字和它相應,
如“故內惑於鄭袖,外欺於張儀”***《屈原列傳》***,
“臣誠恐見欺於王而負趙……”***《廉頗藺相如列傳》,
“吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制於人……”***《赤壁之戰》***。