學習大學英語的方法
英語學習方法很多種,比如聽音樂和看電影等。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!
:電影
趣的培養不妨從看歐美大片和肥皂劇開始。之所以說艱鉅,是因為不允許你看中文字幕和英文字幕。這實際上已經同步的在提高你的聽力了。
如何提高你的聽力?這是詞彙量有了以後才能涉及的問題。如果你的詞彙量不夠,或者詞彙的發音不標準,聽力肯定沒有戲。現在社會上很多聽力和口語提高的培訓班,人為的分了很多級別,給你聽的聽力材料裡總是有你不認識的詞彙。然後低級別的時候,外教使用***詞彙來給你訓練聽力,你以為你有提高了,但是最後你發現無論哪一個級別學習完了,外教之間的談話你還是聽不懂。所以,我覺得聽力的提高首先在於詞彙,然後你才能輕鬆的理解俚語俗語和一些片語的固定用法。
實際上,從聽力開始,口語和閱讀的提高是齊頭並進的。還記得在解決詞彙問題之前我建議你同步收聽BBC和VOA嗎?那個時候是訓練你的聽單詞能力和語感。你聽CRI或中國人說英語,總是在句號的時候停頓換氣的,所以比較好理解,但是BBC和VOA,特別是VOA的播音員,兩個句子之間經常是不進行停頓和換氣的,而是在下一個句子的當中,在and,or之類的連線詞,轉折詞之間拖音,停頓換氣。這種語言環境的適應,是給你下面的聽力訓練打下基礎。
最好的聽力材料是什麼,答案是歷年的TOEFL真題聽力材料,但是我建議你在聽力的最後階段再來搞定這25盤磁帶。為什麼呢?因為我們知道,我們在學習漢語聽力的時候,我們對句子的理解是有背景的,是有環境的,而且句子之間是互相關聯的,前後是有聯絡的,同時還有視覺影像在輔助你理解,所以有時候你能猜到這句話是什麼意思,以及下句話會說什麼,潛意識裡就安排好了哪句話需要注意力提高的聽,哪句話需要弱聽。
而英語聽力的提高一上來就聽TOEFL磁帶就會有這樣的弊病,沒有視覺背景,沒有故事背景,每段話之間沒有聯絡,不知道哪裡需要提高注意力,結果是需要高度的緊張。這已經不是生活了,生活是勞逸結合的。記憶詞彙很辛苦,聽力的提高就應該很放鬆,因為我們聽中文的時候就很放鬆,如果你聽老外說話的時候總是緊張兮兮的,老外也會感覺很難受的。
所以我建議從看肥皂劇和歐美電影開始訓練聽力。
下面來說看什麼電影的問題,首先要明確什麼型別的電影會提高你的英語,絕對不是槍戰片,恐怖片,悲劇片。看槍戰片1個半小時聽不見幾句話,還學什麼英語。看恐怖片嚇都嚇死了,還學什麼英語。看悲劇只顧著哭去了,心情不爽還學什麼英語。這些片子不是說不讓你看,而是不推薦你用來學英語。還有,比較古老的片子不推薦使用,像魂斷蘭橋,飄,音樂之聲,這些片子裡面的語言現在已經不太常用了。
要學英語就要看近期的電影,因為裡面有經常要用,必須要用的語言。但是要注意,像梅爾.吉布森帶澳洲口音,他的《勇敢的心》是非常值得一看的電影,但是不推薦用來學英語。同樣的,凱文.科斯納的《與狼共舞》也不推薦,因為裡面大量的使用印第安語,《未來水世界》也在不推薦的名單裡。尼可.基德曼的電影因為帶有澳洲口音所以也不推薦用來做模仿的樣本。
所以跟電影學英語的時候要掌握八個原則:
1。擇片的原則。正確的選擇適合英語學習的電影。
2。簡單的原則。不要以上來就選擇內容高深莫測的電影。
3。背誦的原則。對於電影對白重的精彩片段最好背誦下來。
4。重複的原則。一部電影要反覆的觀看多遍,知道不用字幕也可以完全看懂聽懂的地步。
5。精範結合的原則。拿出幾個電影仔細的分析學習。同時也可以泛看一些你喜歡的電影。
6。模仿的原則。對於經典的電影,要模仿其中的各種角色的對白。
7。突擊的原則。儘量在短時間內突破,不討拖延太長的時間。
8。根據發音標準的演員選擇電影。以便於你模仿出漂亮的語音。
下面推薦發音超級標準,語彙簡單,句型經典,特別是省略句式非常好的兩部電影:
標準女音電影 Sabrina 情歸巴黎
標準男音電影 Dove 真假總統***沒找到圖片,希望有此片海報的網友能提供一下,謝謝!***
另外,Forrest Gump《阿甘正傳》雖然發音不值得模仿,但是值得推薦觀看學習,因為裡面太多的經典和哲理。還有Gladiator《角鬥士》這部電影使用的詞彙全在新概念3冊以內,也是一個比較有趣的推薦。是檢驗你新概念1-3冊詞彙掌握情況的一部電影。另外,Lion King《獅子王》也是非常推薦的,因為動畫片是給孩子看的,所以裡面的詞彙比較簡單,句子經典通俗易懂,而且還包含很深的人生哲理。
這樣的情況下,可能6-8個月360個小時就能聽說全解決。甚至可以打到老師的水平。在看電影的同時,一定要注意的是文化和思維的差異,以及價值觀和生活習慣的不同。
例如:《費城故事》的一個主題:人要Fight。我們現在有多少人能做到這點呢?我們的教育已經讓我們逆來順受慣了。再例如《西雅圖夜未眠》裡的精彩對白:
People who have truely loved once are far more likely to love again. Sam,do you think there's someone out there that you could love as much as your wife?
從這句臺詞中就體現了中西價值觀的不同,中國人認為曾經深愛過一個人,對他***她***的愛越深,就越不會愛上其他人,也不會再有這樣刻骨銘心的愛了。否則就不是真愛。而美國人認為,只有真正愛過的人才會懂得如何再一次的去愛,這是對愛過的人負責的表現,這是對生命的理解和負責的表現。
對電影的觀看,精選的要重複的看,新東方的老師Forrest Gump看幾百遍以上,實際上我們學習不用這麼誇張,如果有三部電影的臺詞別人說出上句,你能說出下句的話。你的口語一定一級棒,而且非常地道。
當然並不是說上面沒有推薦的電影就不值得觀看,只要是你喜歡的英文電影,都可以觀看,只要你用心,總會從中學到很多東西的。
需要注意的是,一開始你看英文字幕總有想要知道確切中文意思的願望,就是有英文->中文->意思,才能理解,我希望在這個過程中把你訓練成英文->意思,直接的轉換。這樣才有助於你形成美語的思維和思考問題的方式。
美語思維
中國人的英語常常會讓老外莫名奇妙,常常會問你,“Can you speak again?what's your mean?what's your point?”
這正是不同文化思維方式上的差別。英文對問題的陳述是先描述結果再描述過程,而中文則是先描述過程最後描述結果。也就是說,英文按照重要程度來描述問題,而中文按照時間順序描述問題。
例如,中國人寫簡歷:1980-1983-1990-1995-2002。而歐美人正好相反。再例如,中文說,“今天早晨我們去河邊散步的時候你的孩子救了一個落水兒童。”而英文則說,“Your son saved a kid who falled into the river when we walk alone in the morning.”
因此你不能按照中文的思維方式說英語,例如,中國人往往會這樣說,“When she heards this she was happy“,但實際上歐美人是這樣說的,”She was so happy when she heard this”。
所以,你在使用英文的時候,就要按照英語的思維來描述問題。先說point,再由內往外,由近至遠描述,而不是中文方式的由外往內由遠至近的描述。因為中國人是鳥瞰的看問題,而歐美人是井底之蛙的看問題。在描述的時候,中文是從輕到重,偏正結構,而英文是從重到輕,正偏結構。
例如中文說,”你的意思是。。。“,而英文則說:“What you mean,What your point...”。
再例如,英文的歌詞,“Country Road,take me home”,而中文的歌詞則是,“你從雪山走來。。。。。。”
所以,當你用英語描述問題的時候,一定要簡潔直接,不要打暗語。例如,中國的女孩子拒絕男孩子的邀請,往往會說,“現在忙,下次吧”。這一句“下次吧”的意思很有可能是說,“下輩子吧”,但是歐美人如果聽到你說“下次吧”,往往會理解成你現在真的沒有時間,於是第二次又來約你。再例如,在中國,老闆問職員,十一放假有沒有事啊?外國的職員一般都會提前把自己的休假計劃好的,於是會向老闆說他要去哪裡哪裡玩。但如果是中國的職員,就會問老闆,“需要我加班嗎?”
很多人的困擾是中文想說的意思無法表達成同步的英文,在你漢英轉換的時候,可以考慮把你的把漢語的水平降到英語的水平再翻譯,這樣就降低了你的翻譯難度。比如中文說,“他缺了一條腿”,英文的“缺”不太好精確的翻譯,你可以降低後用英文說,“他只有一條腿”。再例如,”我們不能近親結婚“,可以降低變成,”我和我丈夫不能是接近的親屬“。
但是,也不要走入過度簡潔而不顧文化背景的誤區。例如,過去我們在國際上宣傳我們的社會主義建設時把“五講四美三熱愛”翻譯成“Five talks,Four beauties,Three loves
英語實際上是一種細節化的表達語言,語言=資訊,是非常好學的一種語言,I say what I mean and I mean what I say。但是中文則是語言<資訊,例如,”長河落日圓“,”枯藤老樹昏鴉“等等,這都是在英漢轉換的時候需要注意的.也就是為什麼要求你把你的漢語水平降低到英語的水平,然後再進行漢英轉換的問題。
中西思維的差異還表現在價值觀上。中國價值體現在相同上,所以漢語是批評的教育,追求共同性。而歐美的價值體現在不同上,所以英語是誇獎的教育,是一種求異文化,追求獨特性。所以中國人眼裡的醜女到了歐美很容易就找到男友,但是中國帥哥才子到了歐美卻很不容易找到歐美的女友,因為歐美女孩子並不是看重男孩子是否帥,學習是否刻苦,而是看重健壯的身體。所以,在歐美,體育專案有特長的男孩才是她們崇拜的偶像,才是她們心中的英雄。而中國才子能考到獎學金去歐美留學的,體育上往往都很弱,更不用說那些橄欖球,冰球之類的衝撞專案了。
正因為這種追求獨特性的文化,所以英文的思維是out standing。當你用英文定義所有的概念的時候也需要注意這一點。
例如,給出兩個事物讓你解釋,你就要按照這樣的思維方式來構架你描述的思路:
UFO
1.object
2.flyying
3e from
4.where to go
5.who
ape
1.a kind of animal
2.just like human
3.live in mountain
只有這樣在形成了the way of thinking的習慣以後,你才會慢慢的建立你對英文的自信。
:閱讀和寫作
然後在你閱讀和寫作的時候,就會輕鬆很多。對於閱讀,不推薦讀國內的報刊或縮寫本的英文讀物,讀這些東西的結果就是將來你拿過來歐美9歲兒童閱讀的《哈里。波特》,很有可能看不懂。因為那才是純正英語的句式和思維方式。
大家都知道,英語閱讀能力的提高,應該是精讀和範讀相結合的結果。精讀有我們的老師給
我們講解課文,無需多講。那麼應該怎樣泛讀呢?
首先,泛讀先從簡單的讀物讀起,例如英文小說:小婦人,小孤女,海蒂,小公主等等。不要認為裡面的生詞少就不屑於閱讀,這樣通俗易懂的簡單英語讀物正是提高你英語閱讀速度的工具。
然後一步一步的加大閱讀的難度,並通過閱讀掌握新的單詞。單詞的掌握不必可以,如果這個單詞重要,則會在這個文章中反覆的出現。這樣的話你很容易就會理解並記住這個單詞。
如果你覺得自己的語法不好,可以看一下張道真或者薄冰的語法書,其實語法的難點就在於非謂語動詞和複合句,記住規則並背下例句基本上就可以解決。不要把過多的精力投入到語法的研究中去,沒有必要。要記住語法是從語言裡面總結出來的,是語言的孫子,而不是語言的祖父。
在這個基礎上,再訓練提高自己的閱讀速度,養成快速閱讀的習慣。怎樣才會快速閱讀?首先要搞清楚一個原理,就是閱讀的單位。我們經常會聽到老外抱怨中國的報刊字型太小,不好辨認。其實我們中國人並沒有覺得小。為什麼呢?因為我們辨認一個漢字,從大體輪廓上就能知道是什麼字,例如“贏”。但是老外來看這個字,就會仔細的辨認“亡口月貝凡”,才會反應出這個字是“贏”。同樣的道理,我們看英文的網站會覺得他們的字型太小,實際上我們是在辨認每個單詞的每個字母,然後再反應出單詞的中文意思,再產生理解。但老外是看單詞的外形就知道是什麼意思,並沒有仔細的查對每一個字母。這就是提高英文閱讀速度的訣竅。
寫作就是考書面英語,英文的句子是樹狀結構的句子,中文則是竹竿結構的句子。在英文寫作的時候要注意單詞的前後搭配,例如:bring people together。同時也要擺脫中文的思維方式。也就是我們剛才提到的美語思維。
並且注意不同詞彙與句法的使用才能體現出你寫作的水平。例如,藥性容你的女朋友很漂亮,一般人會說,“Nothing can be compare with her beauty!”,但是這樣的說法缺少修飾,我們可以潤色一下,“Nothing can be compare with her dreamy eyes,rosy cheaks,sexy lips and supple knees!”,再晉一級,你可以說,“No one can avoid being influened by ......”
與閱讀和寫作同步進行的,就是聽力和口語的學習。而口語往往是衡量一個人英語水平的標準。The moment you speak,You are placed. 而我們以前往往學到的是聾啞英語,用一句歌詞來說就是,”洋裝雖然穿在身,我心依然是中國心“。當你的思維方式解決好了以後,就可以開始聽力和口語了,這樣會使你的進步更迅速。