愛國唐詩推薦
在唐詩譎奇多彩的藝術長廊中,燦若星辰的詩人們以飽蘸激情的詩筆,縱情揮灑建功立業的政治抱負、慷慨赴邊的雄心壯志,表現對國家命運的關心,傾吐對祖國河山的禮讚,留下了一幅幅愛國主義的壯美畫圖。關於愛國的唐詩有哪些呢?下面小編為你整理了篇,希望你們喜歡!
篇1:小寒食舟中作
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
佳辰強飲食猶寒,隱几蕭條戴鶡冠。
春水船如天上坐,老年花似霧中看。
娟娟戲蝶過閒幔,片片輕鷗下急湍。
雲白山青萬餘里,愁看直北是長安。
註釋
⑴小寒食:寒食節的次日,清明節的前一天。因禁火,所以冷食。
⑵佳辰:指小寒食節。強飯:勉強吃一點飯。
⑶隱:倚、靠。隱几,即席地而坐,靠著小桌几,見《莊子·齊物論》:南郭子綦隱几而坐。“幾”在這裡指烏皮幾***以烏羔皮蒙几上***,是杜甫心愛的一張小桌几,一直帶在身邊,在一首中還寫道:“烏幾重重縛”***《風疾舟中伏枕書懷三十六韻奉呈湖南親友》***,意思就是烏幾已經破舊,縫了很多遍了。鶡***音hé合***,雉類,據說是一種好鬥的鳥,見於《山海經》。這裡“鶡”通“褐”,指顏色。 仇兆鰲注:“ 趙注:鶡冠,隱者之冠。”清王端履《重論文齋筆錄》卷五:“渾忘憔悴無顏色,翻笑他人戴鶡冠。”
⑷“春水”兩句:春來水漲,江流浩漫,所以在舟中漂盪起伏猶如坐在天上雲間;詩人身體衰邁,老眼昏蒙,看岸邊的花草猶如隔著一層薄霧。“天上坐”、“霧中看”帶出了作者起伏的心潮,這種心潮起伏不只是詩人暗自傷老,也包含著更深的意緒:時局的動盪不定,變亂無常,不也如同隔霧看花,真象難明麼!
⑸“娟娟”二句語含比興。見蝶鷗往來自由,各得其所。益覺自己的不得自由。娟娟,狀蝶之戲。片片,狀鷗之輕。閒幔,一作開幔。
篇2:金陵望漢江
朝代:唐代
作者:李白
原文:
漢江回萬里,派作九龍盤。
橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。
六帝淪亡後,三吳不足觀。
我君混區宇,垂拱眾流安。
今日任公子,滄浪罷釣竿。
註釋
⑴派:河的支流。長江從廬江、潯陽開始分作九支。盤:盤踞。
⑵橫潰:氾濫。豁:開啟。中國:中南地區。
⑶崔嵬:山巒高聳的樣子,這裡用長,J-i皮濤的洶湧來比喻六朝動盪的政局。迅湍:飛奔而下的激流。
⑷六帝:即六朝,指以金陵為都的六個朝代的君主,吳、東晉、宋、齊、樑、陳。
⑸三吳:史稱古吳地後分為三,即吳興、吳郡、會稽。這兩句合起來是說自從六朝之後,長江以東的吳地就日漸分裂,遠不如從前那麼興盛了。
⑹我君:指當朝皇帝唐玄宗。混:混合,統一。區宇:全國的範圍。
⑺垂拱:垂衣拱手,無為而治。指天下太平的景象。眾流安:各條江河均平安,借指國泰民安,政治穩定。
⑻任公子:《莊子·外物篇》中一個傳說人物。他在長江中下游廣大的地區用很大的釣鉤和極多的食餌鈞起一隻巨大的魚,可供許多人一起享用。這裡用任公子比喻有大作為和才能的人。
⑼滄浪:據《孟子》,有隱者唱《滄浪歌》以表明隱居之志,後人用滄浪指代隱居垂釣之地。這句是說江流平靜,天下安寧,用不著有所作為,暗中抒發壯志未酬的遺憾。
篇3:金陵新亭
朝代:唐代
作者:李白
原文:
金陵風景好,豪士集新亭。
舉目山河異,偏傷周顗情。
四坐楚囚悲,不憂社稷傾。
王公何慷慨,千載仰雄名。
註釋
“豪士”一一《世說新語·言語》:“過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。”豪士:指西晉滅亡後,從中原逃到江南的豪門士族、王公大臣。
“新亭”又名中興亭,三國時吳建,故址在今江蘇省南京市南。
“舉目”以下二句——《世說新語·言語》:“周侯中坐而嘆日:風景不殊,正自有山河之異。皆相視流淚。”山河異:指西晉滅亡,晉元帝司馬睿逃到金陵建立了東晉王朝,山河已經改變。周顴,字伯仁,汝南安城即今河南省原武縣東南人,官至尚書僕射,其父浚平吳有功封成武侯,顓襲父爵,人稱周侯。後被王敦所害。
楚囚——《左傳·成公九年》載:楚國的鐘儀被俘,晉人稱他為楚囚。後世用楚囚指俘虜或者窘迫無法的人。這裡指窮困喪氣的東晉士族官吏。《世說新語·言語》載:王導見大家垂頭喪氣,相對流淚,曾很不高興地說:“當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對!”
社稷傾——國家滅亡。西晉末年,五胡為亂,劉曜攻陷長安,晉愍帝被俘,西晉滅亡。
王公——即王導。
篇4:聞官軍收河南河北
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
註釋
⑴聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。
⑵劍外:劍門關以南,這裡指四川。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區,是安史叛軍的根據地。
⑶涕:眼淚。
⑷卻看:回頭看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。
⑸漫卷***juǎn***詩書喜欲狂:胡亂地捲起。是說杜甫已經迫不及待地去整理行裝準備回家鄉去了。喜欲狂:高興得簡直要發狂。
⑹放歌:放聲高歌。須:應當。縱酒:開懷痛飲。
⑺青春:指明麗的春天的景色。作伴:與妻兒一同。
⑻巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得名。
⑼便:就的意思。襄陽:今屬湖北。洛陽:今屬河南,古代城池。
篇5:少年行四首
朝代:唐代
作者:王維
原文:
新豐美酒鬥十千,咸陽遊俠多少年。
相逢意氣為君飲,繫馬高樓垂柳邊。
一身能擘兩雕弧,虜騎千群只似無。
偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于。
出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰漁陽。
孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。
漢家君臣歡宴終,高議雲臺論戰功。
天子臨軒賜侯印,佩出明光宮。
註釋
⑴新豐:在今陝西省臨潼縣東北,盛產美酒。鬥十千:指美酒名貴,價值萬貫。
⑵咸陽:本指戰國時秦國的都城咸陽,當時著名的勇士蓋勒、荊軻、秦舞陽都到過咸陽,這裡用來代指唐朝都城長安。
⑶羽林郎:漢代禁衛軍官名,無定員,掌宿衛侍從,常以六郡世家大族子弟充任。後來一直沿用到隋唐時期。
⑷驃騎:指霍去病,曾任驃騎。漁陽:古幽州,今河北薊縣一帶,漢時與匈奴經常接戰的地方。
⑸苦:一作“死”。
⑹擘:張,分開。一作“臂”。雕弧:飾有雕畫的良弓。
⑺重:一作“群”。
⑻白羽:指箭,尾部飾有白色羽翎。
⑼五單于:原指漢宣帝時匈奴內亂爭立的五個首領。漢宣帝時,匈奴內亂,自相殘殺,諸王自立分而為五。這裡比喻騷擾邊境的少數民族諸王。
⑽歡宴:指慶功大宴。
⑾雲臺:東漢洛陽宮中的座臺,明帝時,曾將鄧禹等二十八個開國功臣的像畫在臺上,史稱“雲臺二十八將”。
⑿軒:殿前濫檻。
⒀明光宮:漢宮名,公元前101年***漢武帝太初四年***秋建。