大學英語作文高階句子
作文是語言測試中一個重要的組成部分,被廣泛運用於各種標準化語言測試,如國外考試的託福和雅思,國內考試的大學英語四級。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
1
引出現象的句型
1. "as good as…"相等於,就像,幾乎如;實際上,其實,實在。
The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.
2."many as well…as"和"might as well …as" "many
as well…as"可譯為"與其……,不如……,更好","以這樣做……為宜","如同……,也可以……"等等。"might as well…as"表示不可能的事,可譯為"猶如……","可與……一樣荒唐","與其那樣不如這樣的好"等等。
One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.
3. "so…that, such…that"是一個普通的句型,但在同一個句子裡有兩處使用它卻比較少見。
The truth is, that in one point of view, this matter of national literature has come to such a pass with us, that in some sense we must turn bullies, else the day is lost, or superiority so far beyond us, that we can hardly say it will ever be ours.
4. "by doing…"結構。這個結構的意思是"通過***做***……",但翻譯實踐中不能拘泥於這種釋義,不少情況下需要靈活變通。
5. "something***much***of"和"nothing***little***of"
"something of"相當於"to some extent",表示程度。在疑問句或條件從句中,則為"anything of",可譯為"有點","略微等。""譯為毫無","全無"."much of"譯為"大有","not much of"可譯為"算不上","稱不上","little of"可譯為"幾乎無".something like譯為"有點像,略似。"
They say that he had no university education, but he seems to be
something of a scholar.
6. 同格名詞修飾是指of前後的兩個名詞都指同一個人或物,"of"以及它前面的名詞構一個形容詞短語,以修飾"of"後面的那個名詞。如"her old sharper of a father",可譯為:"她那騙子般的父親".
Those pigs of girls eat so much.
7. as…as…can***may***be
It is as plain as plain can be.
8. "It is in***with***…as in***with***"
It is in life as in a journey.
9. "when"引導狀語從句有時並不好譯,不能一看到when從句就考慮譯為"當……的時候",它還有許多種譯法。
Anything is better than not to write clearly. There is nothing to be said against lucidity, and against simplicity only the possibility of dryness. This is a risk that is well worth taking when you reflect how much better it is to be bold than to wear a curly wig.
10. "not…because…",有時可否定前面,有時可否定because本身,往往出現歧義。應根據上下文面判定。
In 1600 the earth was not the center of the universe because the majority then supposed it was; nor, because she had more readers, was Ella wheeler Wilcox a better poet than Father Hopkins.
11."to make…of"的譯法***使……成為……,把……當作***
I will make a scientist of my son.
12. oo…+不定式",not***never***too…+不定式","too…not+不定式
She is too angry to speak.
13. only***not, all, but, never*** too …to do so 和"too ready ***apt*** + to do"結構中,不定式也沒有否定意義,凡是"not","all""but等字後+"too…to,"不定式都失去了否定意義,在"too ready***apt*** +to do"結構中,不定式也沒有否定意義。
You know but too yell to hold your tongue.
14. "no more …than…"句型
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.
15. "not so much…as"和"not so much as …"結構,"not so much…as"="not so much as …",其中as有進可換用but rather,可譯為:"與其說是……毋須說是……".而"not so much as"="without***not***even,"可譯為"甚至……還沒有".
The oceans do not so much divide the world as unite it.
16. "Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"結構,"Nothing is
more…than"和"Nothing is so …as"都具有最高階比較的意思,"Nothing I"可換用"no","nobody","nowhere","little","few","hardly","scarcely"等等,可譯為"沒有……比……更為","像……再沒有了","最……"等。
Nothing is more precious than time.
17. "cannot…too…"結構,"cannot…too…"意為"It is impossible to overdo…"或者,即"無論怎樣……也不算過分"."not"可換用"hardly","scarcely"等,"too"可換用"enough","sufficient"等。
You cannot be too careful.
18. "否定+but "結構,在否定詞後面的"but",具有"which not","who not","that not",等等否定意義,構成前後的雙重否定。可譯成"沒有……不是"或"……都……"等。 Nothing is so bad but it might have been worse.
19. "否定+until ***till***"結構,在否定詞"no","not","never","little","few","seldom"等的後邊所接用的 "until/ till",多數情況下譯為"直到……才……","要……才……",把否定譯為肯定。
Nobody knows what he can do till he has tried.
20. "not so…but"和"not such a …but"結構,這兩個結構和"否定+but"的結構差不多,不同之點是這兩個結構中的"but"是含有"that…not"意味的連續詞,表示程度。可譯為"還沒有……到不能做……的程度","並不是……不……","無論怎樣……也不是不能……"等。
He is not so sick but he can come to school.
2
1. "疑問詞+should…but"結構,這個結構表示過去的意外的事,意為
2. "none…but",可譯為"除了……還有誰會……","豈料","想不到……竟是……"等。 Who should write it but himself?
3. "who knows but ***that***…"和"who could should…but"結構,這個結構是反問形式,一般意譯為"多半","亦未可知"等等,有時也可直譯。
4. Who knows but ***that*** he may go?
5. "祈使句+and"和"祈使句+or"結構,"祈使句+and"表示"If…you…","祈使名+or"表示"if…not…,you.
6. "名詞+and"結構,在這個結構中,名詞等於狀語從句,或表示條件,或表示時間。
7. A word, and he would lose his temper.
8. "as…,so…"結構,這裡的"so"的意思是"in the same way"***也是如此***。此結構表明兩個概念在程度上和關係上相似。
9. As rust eats iron, so care eats the heart.
10. "if any"結構,"if any"和"if ever",意思是"果真有……","即使有……",表示加強語氣。與此類似的還有:"if anything"***如有不同的話,如果稍有區別***,"if a day"***=at least,至少***。
11. There is little, if any, hope.
12. "be it ever***never***so"和"let it be ever***never***so"結構,這裡,"be it"中的"be"是古英語假設語氣的遺留形式,現代英語則使用"let it be"."ever so"和"never so"都表示同一意思,都表示"very".
13. Be it ever so humble ***let it be ever so humble***, home is home.