英語哲理故事帶翻譯
讀史使人明智,讀詩使人聰慧,演算使人精密,哲理使人深刻,倫理學使人有修養,邏輯修辭使人善辯。小編精心收集了,供大家欣賞學習!
篇1
你來決定
摘要:從前,有一位博學的老婦人,她住在後山。過去所有的孩子都經常來找她問問題。她總是有求必應。
There was once a wise old woman who lived back in the hills. All the children used to come back and ask her questions. She always gave the right answers.
There was a naughty little boy among the children. One day he caught a tiny bird and held it in his cupped hands. Then he gathered his friends around. He said, "Let's trick the old woman. I'll ask her what I'm holding in my hands. Of course, she'll answer that I have a bird. Then I will ask her if the bird is living or dead. If she says the bird is dead, I'll open my hands and let the bird fly away. If she says the bird is alive, I'll quickly crush it and show her the dead bird. Either way, she'll be wrong."
The children agreed that this was a clever plan. Up the hill they went to the old woman's hut.
"Granny, we have a question for you," they all shouted.
"What's in my hands?" asked the little boy.
"Well, it must be a bird," replied the old woman.
"But is it living or dead?" demanded the excited boy.
The old woman thought for a moment and then replied, "It is as you will, my child."
從前,有一位博學的老婦人,她住在後山。過去所有的孩子都經常來找她問問題。她總是有求必應。
其中有一個調皮的小男孩。有一天,他抓到一隻小鳥,雙手捧住,然後把夥伴們叫到身邊,說:
“咱們去哄一下那個老太太。我要問她我手裡握著什麼東西。她肯定會回答說我握的是小鳥。然後,我問她小鳥是活的還是死的。如果她說鳥是死的,我就張開手讓小鳥飛走。如果她說小鳥是活的,我就馬上用勁一捏,讓她看到那隻死鳥。不管用什麼方法,她都說不對。”
孩子們都異口同聲的說這是一個聰明的計劃。他們爬上山,來到了老婦人的小屋。
“奶奶,我們要問您一個問題。”他們都大聲說道。
“我手裡是什麼東西?”那個小男孩問道。
“噢,肯定是一隻小鳥,”老婦人回答說。
“可是活的還是死的呢?”小男孩興奮的問到。
老婦人想了一會兒,然後回答說:“孩子,這由你來決定。”
篇2
A boy found an eagle's egg and he put it in the nest of a prairie chicken. The eagle hatched and thought he was a chicken. He grew up doing what prairie chicken do-scratching at the dirt for food and flying short distances with a noisy fluttering of wings. It was a dreary life. Gradually the eagle grew older and bitter. One day he and his prairie chicken friend saw a beautiful bird soaring on the currents of air, high above the mountains.
"Oh, I wish I could fly like that!" said the eagle. The chicken replied, "Don't give it another thought. That's the mighty eagle, the king of all birds-you could never be like him!" And the eagle didn't give it another thought. He went on cackling and complaining about life. He died thinking he was a prairie chicken. My friends, you too were born an eagle. The Creator intended you to be an eagle, so don’t listen to the prairie chickens!
一個小男孩發現了一隻老鷹下的蛋,把它放進了一隻山雞的窩裡。鷹被孵出來了,但他以為自己是一隻山雞。漸漸的他長大了,卻做著山雞所做的事---從泥土裡尋找食物,做短距離的飛翔,翅膀還啪啪作響。生活非常沉悶,漸漸地鷹長大了,也越來越苦惱。有一天,他和他的山雞朋友看見一隻美麗的鳥在天空翱翔,飛的比山還高。
“哦,我要能飛的那麼高該多好啊!”鷹說。山雞回答說,“不要想了,那是凶猛無比的鷹,鳥中之王---你不可能像他一樣!”於是鷹放棄了那個念頭。他繼續咯咯地叫,不停的抱怨生活。最後他死了,依然認為自己是一隻山雞。朋友們,你們天生就是雄鷹。造物主有意把你造就成一隻雄鷹,所以不要聽信山雞的話!
篇3
When Henry ford decided to produce his famous v-8 motor, he chose to build an engine with the entire eight cylinders cast in one block, and instructed his engineers to produce a design in one for the engine. The design was placed on paper, but the engineers agreed, to a man, that it was simply impossible to cast an eight-cylinder engine-block in one piece.
Ford said, “Produce it anyway.”
“But,” they replied, “It’s impossible!”
“Go ahead.” Ford commanded, “And stay on the job until you succeed, no matter how much time is required.”
The engineers went ahead. There was nothing else for them to do, if they were to remain on the ford staff. Six months passed and nothing happened. Another six months passed, and still nothing happened. The engineers tried every conceivable plan to carry out the orders, but the thing seemed out of the question:“impossible!”
At the end of the year ford checked with his engineers, and again they informed him they had found no way to carry out his orders.
“go right head,” said ford, “I want it, and I’ll have it.”
They went ahead, and then, as if by a stroke of magic, the secret was discovered.
The ford determination had won once more!
This story may not be described with minute accuracy, but the sum and substance of it is correct. Deduce from it, you who wish to think and grow rich, the secret of the ford millions, if you can. You’ll not have to look very far.
Henry ford was successful, because he understood and applied the principles of success. One of these is desire: knowing out the lines in which the secret of his stupendous achievement have been described. If you can do this, if you can lay your finger on the particular group of principles which made Henry ford rich, you can equal his achievements in almost any calling for which you are suited.
亨利福特在要製造有名的v8汽缸引擎汽車時,曾指示他手下的工程師著手設計一種引擎,要把八個汽缸全放在一起。設計的紙上作業完成了,但是工程師們都異口同聲地跟福特說,“要把八個汽缸全放在一起,壓根是不可能。”
福特說:“無論如何都要做出來。”
他們又回答:“但是,那不可能啊!”
“動手做。”福特一聲令下, “不論花多少時間,做到交差為止!”
工程師只得著手去做。如果他們還想呆在福特的公司裡討生活,就別無他途可行,值得去做。過了半年,沒有動靜。又過了半年,一樣沒有半點進展。工程師們試過了所有想得出來的計劃去執行命令,結果仍然是:“不可能!”
過了一年,福特的工程師們都沒有進展,他們再次告訴他,他們想不出有什麼辦法可以做到的指示。
“繼續做,”福特說。“我要八汽缸引擎,就一定要做到!”
他們繼續努力,然後彷彿如有神助似的,做法出籠了。
福特的決心又打贏了一仗。
這個故事也許說的不夠詳盡,但是故事的內容卻都是“如假包換”的。要想致富的你,從這個故事可以推算出福特百萬家財的祕密何在。務須捨近求遠,就在眼前。
亨利福特瞭解成功的原則,也運用了這些原則,所以他成功了。這些原則中,有一項就是渴望:知道自己要做的是什麼。閱讀這篇文章時,請牢記這則福特的故事,時時在字裡行間尋找他了不起的原因。只要你能做到,能正確無誤地指認出福特所運用的原則,就幾乎可以在適合自己的任何行業裡,和他一樣地出類拔萃。