緹縈救父文言文閱讀題及答案

  緹縈救父描寫了西漢時緹縈憑藉自己的毅力和勇氣,不但使父親含冤得直,免受肉刑,而且也使漢文帝深受感動。因而廢除這種殘酷的肉刑。以下是小編為你整理的孟母戒子文言文閱讀答案,希望能幫到你。

  緹縈救父文言文閱讀材料原文

  文帝四年中,人上書言意②,以刑罪當傳西之長安。

  意有五女,隨而泣。意怒,罵曰:“生子不生男,緩急無可使者!”於是少女緹縈傷父之言,乃隨父西。上書曰:“妄父為吏,齊中稱其廉平,今坐法當刑.妾切痛死者不可復生而刑者不可復續,雖欲改過自新,其道莫由,終不可得.妄願入身為官婢,以贖父刑罪,使得改行自新也。”書聞,上悲其意,此歲中亦除肉刑法。

  《史記·扁鵲倉公列傳》

  ①緹縈***tí yíng***:人名。 ②意:淳于意,西漢初臨淄人。

  緹縈救父文言文閱讀題

  1.解釋下列加點詞語:

  ①緹縈傷父之言*** *** ②齊中稱其廉平*** ***

  ③今坐法當刑*** ***

  2. 讀了這個故事之後,你認為緹縈是個怎樣的人?

  緹縈救父文言文閱讀題答案

  1.①為……感到悲傷。 ②稱讚;稱道。 ③犯法;犯罪。

  2.有孝心;有膽識。

  緹縈救父文言文參考譯文

  文帝四年的時候,有人上奏告發淳于意,因為犯了罪判了刑,用驛站的車馬押解向西前往長安。

  淳于意有五個女兒,跟在後面哭泣。淳于意憤怒了,罵道:“生兒女不生男孩,有了緊急情況沒有可以使用的人!”在這時候,小女兒緹縈為父親的話感到悲傷,就跟隨著父親向西去。她上奏書說:“我的父親為官,齊地的人都稱讚他廉潔公正,如今犯了法,判了肉刑。我深切地悲傷處死的人不能復生,受肉刑的人不能接上肢體,即使想要改過自新,這條路也沒有多少人能走過去,終究不能做到。我願意交出自身,做官府的奴婢,用來贖父親的肉刑之罪,使他能夠改變品行,自己重新做人。