寓言故事英語版欣賞

  寓言作為文學作品的一種體裁,用有所隱含的語言,以比喻性的故事寄寓意味深長的道理。小編精心收集了英語版寓言故事,供大家欣賞學習!

  英語版寓言故事篇1

  桂餌金鉤

  A person of the state of Lu loved angling very much.

  Obsessed with it, he used sweet-osmanthus as bait and a hook made of gold. He even inlayed the hook with siver thread and jade, and use thick thread made of kingfisher's feather as fishing thread.

  When angling, he chose the right place and his pose was also correct, but he didn't catch much more fish than others. So as far as angling is concerned, the decoration is not important. When it comes to doing practical things, a glib tongue doesn't play a important role.

  一個魯國人特別喜歡釣魚。

  由於過分投入,他用名貴的桂香做魚食,用黃金打造魚鉤,並在鉤上鑲嵌銀絲和碧玉,用翡翠鳥的羽毛紡成粗絲線做釣魚線。

  釣魚的時候,他持杆的姿勢和選擇的地點都很正確,但是釣上了的魚並不比別人多多少。因此說,釣魚這件事,美麗的裝飾並不重要,做實際事物,口才敏捷也不起關鍵作用。

  英語版寓言故事篇2

  生母和後母

  When the mother was treating his son's tumefaction on his head, there was a lot of blood coming down from the top of her son's head to the neck, forming a cruel scene. But the people watching this all considered this to be an act of solicitude done by the mother to cure her son as soon as possible, and it's done out of love for the son.

  If a stepmother had done this, then people would have considered the stepmother to be so cruel that she had the heart to do so. People might even think that all stepmothers hoped the children of her husbands former wife would die soon.

  母親在給兒子治療頭瘡的時候,血從孩子的頭頂一直流到耳朵根,景象非常殘酷,但看到的人都認為是母親希望兒子病快好所採取的關懷行動,是愛孩子太深的緣故。

  如果這做母親的是後媽,那看到的人則會認為天下做後孃的確實殘忍,因而敢下手。他們或許還會聯想到做後媽的都想讓前妻的孩子趕快死掉。

  英語版寓言故事篇3

  三人同舍

  There were three people living in the same room. Every time when there was a quarrel between two of them, and they would not give in to each other, they would always seek support from the left one.

  They always could not help turning to the left one to judge for them, even if the left one had a low IQ. And he could usually arrive at the correct conclusion.

  有三個人一間的宿舍裡,只要有二個人發生爭執,而又固執己見,各不相讓,他們必定會向第三個尋求支援。 即使第三個人智商較低,他們往往也會不由自主地請第三個人蔘與評判是非曲直,而這個人也常常能準確地得出結論。