簡短的著名的英文詩歌欣賞

  英語詩歌具有非常豐富的內涵,也有優美的形式。小編整理了簡短的著名的英文詩歌,歡迎閱讀!

  簡短的著名的英文詩歌篇一

  《芙蓉樓送辛漸》 王昌齡

  寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

  洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

  Bidding Farewell to Xin Jian at Lotus Pavilion

  Wang Changling

  Cold rains reigning the stream last eve, I got in Wu;

  Seeing friends off this dawn, I saw forlorn Mount Chu.

  In Luoyang should my folks and friends ask after me,

  Tell them a heart's in jade pot, pure as it can be.

  簡短的著名的英文詩歌篇二

  《西宮秋怨》 王昌齡

  芙蓉不及美人妝,水殿風來珠翠香。

  卻恨含情掩秋扇,空懸明月待君王。

  Autumn Grief of a Fair Lady in West Palace

  Wang Changling

  The peony is not so sweet as the beauty's grace;

  Breeze sends her fragrance on hair over court lake face.

  An autumn fan hides not her longing but her pain;

  The moon in sky is waiting for her lord in vain.

  簡短的著名的英文詩歌篇三

  《竹枝歌》 楊萬里

  月子彎彎照九州。幾家歡樂家愁?

  愁殺人來關月事?得休休處且休休。

  A Boatmen's Song

  Yang Wanli

  Over out vast land a curved moon sheds its light.

  In how many houses is there joy? In how many is there gloom?

  Blame not the moon for our sorrows and anxieties.

  Relax, relax a bit whenever we can afford to.

  簡短的著名的英文詩歌篇四

  《宿新市徐公店》 楊萬里

  籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。

  兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。

  At an Inn in Xinshi

  Yang Wanli

  The fence is thinly built, the path leads far away;

  The trees have new leaves but provide not yet shade.

  A chased yellow butterfly seeks refuge among rape flowers,

  Leaving the children puzzled where to find and catch it.

  簡短的著名的英文詩歌篇五

  《小池》 楊萬里

  泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。

  小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。

  A Small Pond

  Yang Wanli

  From fountainheads water streaks out thin and quiet.

  Soft and Sunny are trees reflected in the pond.

  A slim lotus leaf, not yet unfurled, scarcely appears

  When on its pointed tip a dragonfly is alighted.