簡短的著名的英文詩歌欣賞
英語詩歌具有非常豐富的內涵,也有優美的形式。小編整理了簡短的著名的英文詩歌,歡迎閱讀!
簡短的著名的英文詩歌篇一
《芙蓉樓送辛漸》 王昌齡
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
Bidding Farewell to Xin Jian at Lotus Pavilion
Wang Changling
Cold rains reigning the stream last eve, I got in Wu;
Seeing friends off this dawn, I saw forlorn Mount Chu.
In Luoyang should my folks and friends ask after me,
Tell them a heart's in jade pot, pure as it can be.
簡短的著名的英文詩歌篇二
《西宮秋怨》 王昌齡
芙蓉不及美人妝,水殿風來珠翠香。
卻恨含情掩秋扇,空懸明月待君王。
Autumn Grief of a Fair Lady in West Palace
Wang Changling
The peony is not so sweet as the beauty's grace;
Breeze sends her fragrance on hair over court lake face.
An autumn fan hides not her longing but her pain;
The moon in sky is waiting for her lord in vain.
簡短的著名的英文詩歌篇三
《竹枝歌》 楊萬里
月子彎彎照九州。幾家歡樂家愁?
愁殺人來關月事?得休休處且休休。
A Boatmen's Song
Yang Wanli
Over out vast land a curved moon sheds its light.
In how many houses is there joy? In how many is there gloom?
Blame not the moon for our sorrows and anxieties.
Relax, relax a bit whenever we can afford to.
簡短的著名的英文詩歌篇四
《宿新市徐公店》 楊萬里
籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
At an Inn in Xinshi
Yang Wanli
The fence is thinly built, the path leads far away;
The trees have new leaves but provide not yet shade.
A chased yellow butterfly seeks refuge among rape flowers,
Leaving the children puzzled where to find and catch it.
簡短的著名的英文詩歌篇五
《小池》 楊萬里
泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
A Small Pond
Yang Wanli
From fountainheads water streaks out thin and quiet.
Soft and Sunny are trees reflected in the pond.
A slim lotus leaf, not yet unfurled, scarcely appears
When on its pointed tip a dragonfly is alighted.