關於簡單短小的英語笑話
笑話由於其滑稽可笑的特點而為人們長久以來所喜愛。而人們對笑話的熱衷與喜愛也促使人們在開懷捧腹的同時對笑話為何能夠使人發笑這一問題進行思考。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
篇一
Teacher: This is the fifth time this week that I have had punished you. What do you want to say?
老師:這已經是我本週第五次罰你了。想說點什麼?
Student: Thank god Saturday and Sunday are holidays, Sir!
學生:還好禮拜六禮拜天不上課啊老師!
篇二
Teacher: Jimmy, your composition on "My Dog" is exactly the same as your brother's. Did you copy his?
老師:吉米,你那篇關於“我的小狗”的文章和你哥哥寫的一模一樣。你是不是抄你哥的?
Jimmy: No, teacher, it's the same dog!
吉米:老師,我沒抄襲。文章一樣是因為我們寫的是同一條狗啊!
篇三
Teacher: You missed school yesterday, didn't you?
Student: Not very much!
*這則就不翻譯啦,翻譯出來的話說不通。miss既有“錯過”的意思,也有“想念”的意思。老師問的是“你昨天沒來學校不是嗎?”,而學生理解成了“你昨天很想念學校不是嗎?”,因此回答“不太想!”
篇四
Tom: Great news, teacher says we have a test today come rain or shine.
湯姆:好訊息,老師說今天不管下雨還是天晴我們都要考試。
John: So what's great about that?
約翰:那有什麼好高興的?
Tom: It's snowing outside!
湯姆:因為現在外面在下雪!
*come rain or shine是指“不管發生什麼情況”,相當於我們所說的“風雨無阻”。而湯姆以為是指下雨和天晴兩種情況下需要考試。
篇五
Teacher: How can you make so many mistakes in just one day?
老師:為什麼你一天裡能犯那麼多錯!
Pupil: I get up early!
學生:誰讓我起得早呢!