有關英語小笑話帶翻譯

  前蘇聯著名作家高爾基說過,“哪裡有人,哪裡就有笑聲。”從古到今,笑話是人們生活中不可缺少的“調劑品”。下面是小編帶來的,歡迎欣賞!

  篇1

  There was once a wife so jealous that when her husband came home one night and she couldn’tfind hairs on his jackets she yelled at him," Great, so now you're cheating on me with a baldwoman!"

  從前有個妻子醋勁很大。一天晚上丈夫回家,她沒有從他衣服上找到頭髮,於是大叫:“好啊,現在你開始和禿頭的女人騙我了!”

  The next night, when she didn’t smell any perfume, she yelled again by saying, "She’s not onlybald, but she’s too cheap to buy any perfume!"

  第二天晚上,她沒有從丈夫衣服上聞到香水味,於是又大叫:“她不但是個禿頭,而且很窮酸,連香水都不買。”

  篇2

  Two Americans laid a wreath on a comrade's grave and saw, nearby, a Japanese laying rice onthe grave of a countryman. One American asked, "When do you expect your comrade to comeand eat that rice?"

  兩個美國人在一個朋友的墓前獻上鮮花,這時他們看到附近一個日本人在朋友的墓前放了一些米飯。一個美國人問道:“你覺得你的朋友什麼時候能來吃這些米飯呢?”

  The Japanese replied, "When your friend comes to smell his flowers."

  日本人答道:“當你的朋友來聞這些花香的時候。”

  篇3

  Our son, at age of five, had a fascination for motorcycles. The sight of one would always bringforth squeals of delight, accompanied by excited remarks of "Look at that! Look at that! I’mgoing to have one of those someday," his dad’s response always was "Not as long as I’malive."

  我五歲的兒子對摩托車有強烈的愛好。只要看見一輛摩托車,他就會高興得哇哇直叫,並激動地說:“瞧這輛!瞧這輛,我總有一天也要有一輛。”他爸爸的回答老是“只要我活著,你就別想有這玩藝兒。”

  One day, while our son was talking to a little friend, a motorcycle passed by. He excitedlypointed it out to the boy and exclaimed, "Look at that! Look at that! I’m getting one of thoseas soon as my dad dies."

  一天我們的兒子跟他的小朋友在說話,有一輛摩托車開了過去。他興奮的指著摩托車叫道“瞧這輛!瞧這輛!等我爸一死我就要有這樣一輛摩托車了。"

  篇4

  Neighbour: Do you think your son will forget all he learned at college?

  鄰居:您認為您的兒子會把在大學裡學的東西全忘光嗎?

  Father: I hope so -- he certainly can’t make a living by kissing girls!

  父親:我希望這樣-他當然不能以吻女孩子謀生吧!

  
看了""的人還看了: