適合小學生的英語小笑話帶翻譯

  笑話具有短小精悍、幽默風趣的特點,是一種深受人們喜愛的文體。下面是小編精心收集的,希望大家喜歡!

  篇一

  Dan was the doorman of a club in a big city. Everyday, thousands of people passed his door,and a lot of them stopped and asked him, "What's the time, please?"

  丹在一個大城市的某個俱樂部當守門人。每天都有數千人經過他的門口,而且許多人都會停下來問他:“請問現在幾點?”

  After a few months, Dan said to himself, "I'm not going to answer all those stupid people anymore. I'm going to buy a big clock and put it upon the wall here." Then he did so.

  幾個月後,丹想:“我不想再回答這些蠢人提出的問題了,我要去買一隻大鐘,把它掛在這兒的牆上。”於是他買了一隻鍾,把它掛在了牆上。

  "Now people aren't going to stop and ask me the time," he thought happily. But after that, a lotof people stopped, looked at the clock and then asked Dan, "Is that clock right?"

  “現在人們總不會再停下來問我時間了。”他高興地想。可是打那以後,每天仍有許多人停下來,看看鐘,然後問丹:“這鐘準嗎?”

  篇二

  The teacher told the class the story of a man who swam a river three times beforebreakfast.Johnny laughed."Do you doubt that a good swimmer could do that?" asked theteacher."No, sir," answered Johnny, "but I wonder why he did not swim it four times and getback to the side where his clothes were."

  老師給同學們講了一個小故事,說有一個人早飯前要在河裡游泳,橫渡三趟。約翰尼笑了。老師問道:“你不相信一個游泳很好的人可以做到麼?”約翰尼回答說:“不是的,先生,我是不明白他為什麼不遊四次,好回到他放衣服的那邊。”

  篇三

  One day, the phone rang, and a little boy answered.“ May I speak to your parents? ”“ They're busy. ”“ Oh. Is anybody else there? ”“ The police. ”“ Can I speak to them? ”“ They're busy. ”“ Oh. Is anybody else there? ”“ The firemen. ”“ Can I speak to them? ”“ They're busy. ”“ So let me get this straight -- your parents, the police, and the firemen are there, but they're all busy? What are they doing? ”“ Looking for me. ”

  電話鈴響了,小男孩接了電話。“請你父母聽電話好嗎?”“他們很忙。”“噢,那家裡還有其他人嗎?”“還有警察。”“我可以和他們說話嗎?”“他們很忙。”“那還有其他人嗎?”“還有消防員。”“我可以和他們說話嗎?”“他們也很忙。”“請直接告訴我——你的父母、警察和消防員都在你家,但他們都很忙,他們到底在幹什麼?”“在找我。”

  篇四

  When the young waitress in the café in Tom’s building started waving hello everyday. Tom wasflattered, for she was at least 15 years younger than he. One day she waved and beckoned toTom again. When Tom strolled over, she asked, "Are you single?" "Why, yes," Tom replied,smiling at her broadly. "So is my mom," she said. "Would you like to meet her?"

  在湯姆工作的大樓裡有一個咖啡屋,那兒總有一位小姐每天都和他打招呼。湯姆有些受寵若驚,因為這位小姐看上去至少比他年輕15歲。一天她又對湯姆招手並示意湯姆過去。於是湯姆走了過去。她問道,“您現在是單身嗎?” “對,是單身,”湯姆滿臉堆笑的說。 “我母親也是,”她說,“您願不願意見見她?”

  篇五

  Mrs Brown was going out for the day. She locked the house and tacked a note for the milkmanon the door: "NOBODY HOME. DON’T LEAVE ANYTHING." When she got back that night, shefound her door broken open and her house ransacked. On the note she had left, she found thefollowing message added: "THANKS! WE HAVEN’T LEFT ANYTHING!"

  布朗太太要外出一天。 她鎖好了房門,在門上給送牛奶的人釘了一張便條:“家裡沒人,請不要留下任何東西!” 她當天晚上回家後發現房間門被撞開,房子被洗劫一空。在她留給送奶人的便條上,她發現被補充了一句:“謝謝!我們什麼也沒留下!”

  
看了""的人還看了: