小學英語短笑話帶翻譯
幽默笑話是日常生活中常見的現象,被廣泛應用於電視劇、電影、小品和其他娛樂節目中。日常生活中,語言是人們相互交流的基本工具。小編分享小學英語短笑話帶翻譯,希望可以幫助大家!
:I was so far back already 我已經往回跑了這麼遠
A big battle was going on during the First World War. Guns were firing, and shells andbullets were flying about everywhere. After an hour of this, one of the soldiers decidedthat the fighting was getting too dangerous for him, so he left the front line and began to go away from the battle. After he had walked for an hour, he saw an officer coming towards him. The officer stopped him and said, "Where are you going?" "I'm trying to get as far away as possible from the battle that's going on behind us, sir," the soldier answered. "Do you know who I am?" the officer said to him angrily. "I'm your commanding officer." The soldier was very surprised when he heard this and said, "My God, I didn't know that I was so far back already!"
第一次世界大戰期間,一場大戰役正在進行。槍炮轟鳴,炮彈和子彈到處亂飛。這樣過了一個小時後,一個士兵認定戰鬥對他來說變得太危險了,所以他離開前線開始逃離戰場。步行了一個小時之後,他看見一個軍官向他走過來。那軍官叫住他說:“你要到哪兒去?” “長官,我正儘可能遠地躲開我們身後正在進行的戰役,”士兵回答說。 “你知道我是誰嗎?”軍官生氣地對他說:“我是你的指揮官。” 那士兵聽到此話感到非常驚訝,說:“天哪,我想不到我已經往回跑了這麼遠了!”
:Lawyer and Engineer
A lawyer and an engineer were fishing in the Caribbean. The lawyer said, "I'm here because my house burned down, and the insurance company paid for everything."
"That's quite a coincidence," said the engineer. "I'm here because my house were destroyed by a flood, and my insurance company also paid for everything."
The lawyer looked somewhat confused. "How do you start a flood?" he asked.
一個律師與一個工程師在加勒比海邊釣魚。律師說:“我到這裡是因為我的房子被大火燒了,保險公司賠償了我所有的損失。”
“這太巧了,”工程師說,“我是因為房子被洪水沖垮了,保險公司也賠償了所有的損失。”
律師看起來有些困惑,“你是怎麼引起洪水的?”他不解的問。
:Back up Two Miles 退後兩英里
A farmer and his son, traveling by horse and buggy up a narrow lane, met a motorist going the other way. There was no room to pass for two miles in either direction. The motorist, in hurry,honked his horn.
"If you don't back up," said the farmer, rolling up his sleeves, I won't like what I'm going to have to do." The surprised driver put his car in reverse and backed up two miles, allowing the horse and buggy to go by. "What was it you wouldn't have liked to have done back there?" asked the farmer's son.
"Back up two miles," replied the farmer.
一位農夫和他的兒子乘坐輕便馬車來到一段窄路,他們遇到一個開車的人向相反的方向去。兩個方向的兩英里以內都沒有地方可以使他們相擦而過。駕車人甚是著急,按響了喇叭。 “如果你不後退,”農夫說著擼起了袖子,“我可不喜歡我將不得不做的事。”司機吃驚不小,掛上倒擋,向後退了兩英里,讓輕便馬車先過去。
“剛才在那兒你說過的你不喜歡要做的事是什麼?”農夫的兒子問道。
“退後兩英里,”農夫回答道。