南轅北轍的意思是什麼

  南轅北轍的意思:

  想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的正好相反。出自《戰國策·魏策四》:“猶至楚而北行也。”

  英文解釋

  go south by driving the chariot north -- act in a way that defeats one's purpose;be poles apart;go south by driving the chariot northward -- act in direct contravention to;have nothing in common;poles apart ;

  【出自】:《戰國策·魏策四》:“猶至楚而北行也。”

  【示例】:你想這六條要求,與中央開出的六條款約,簡直是~,相差甚遠,有甚麼和議可言。

  ◎蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第六十八回

  【語法】:聯合式;作賓語、定語;含貶義

  原文

  “今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:’吾欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數者愈善,而離楚愈遠耳。

  註釋

  聞:聽說。

  反:通假字,同“返”,返回。

  衣焦:衣裳皺縮不平。

  申:伸展,舒展。後作“伸”。

  大行***háng***:***1***大,通“太”,大行:太行山。***2***大:寬大。行:道路。大行:寬闊的道路。

  方:正在。

  北:面向北方。

  持其駕:駕著他的車。

  之:動詞,到……去。

  楚:楚國,在魏國的南面。

  將:又。

  奚:為何。

  用:費用,錢財。

  御:駕馭車馬。

  者:…的人。

  御者善:車伕駕車的技術高超。

  此數者:這幾個條件。

  恃:依靠,依仗。

  廣:使動用法,使……廣大,擴充套件。

  猶:猶如,好像。

  王:統治天下

  數:多次,頻繁

  譯文

  “今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您到楚國去,為什麼往北走呢?’他說:‘我的馬很精良。’我說:‘你的馬雖然很精良,可離楚國越來越遠。’他說:‘我的路費很多。’我說:‘你的路費雖然多,可離楚國越來越遠。’他說:‘我的馬伕善於駕車。’這幾個條件越是好,就離楚國越遠了.

  中英例句

  一些知情人士說,儘管與會者就下一步策略達成了一致,但倫敦辦公室今年進行的新交易似乎與當時定下的策略南轅北轍。

  Even though everyone in the meeting was in agreement on what to do, the london office put on new trades this year that appeared to be at odds with the strategy, said people close to the company.