幽默趣味英語小笑話

  “哪裡有人,哪裡就有笑聲。”從古到今,笑話是人們生活中不可缺少的“調劑品”。笑話使人們在刻板的生活中感到一絲快意和放鬆,在人們的日常生活中起著重要調劑作用。下面小編為大家帶來,歡迎大家閱讀!

  :爸爸寫的遺囑

  My father, who was 14 years old than my mother, had been working on his will. At a family dinner he told us that he had provided well for mother, but the family home would go to us five children if she remarried.

  我爸比我媽大14歲,最近一直在寫遺囑。一次家宴上,他告訴我們說他為母親以後的生活作好了安排,但如果她改嫁的話,家裡的房子將歸我們五個孩子所有。

  "I don't want another S.O.B. toasting his shins***小腿骨*** around my fireplace," he explained.

  “我可不願意另外哪個***在我的火爐旁烤他的狗腿,”他解釋道。

  With a sly grin, Mother cracked, "What makes you think I'd marry another S.O.B?"

  媽媽狡猾地咧了咧嘴,譏誚道:“你怎麼認為我會再嫁給一個***?”

  幽默趣味英語小笑話:三個商人的不同招牌

  Three competing store owners rented adjoining***毗連的*** shops in a mall. Observers waited for mayhem***故意的傷害罪,蓄意的破壞*** to ensue.

  三個互相爭生意的商店老闆在一條商業街上租用了毗鄰的店鋪,旁觀者等著瞧好戲。

  The retailer on the right put up huge signs saying, Gigantic Sale! and Super Bargains!

  右邊的零售商掛起了巨大的招牌,上書:大減價!特便宜!

  The store on the left raised bigger signs proclaiming, Prices Slashed! and Fantastic Discounts!

  左邊的商店掛出了更大的招牌,聲稱:大砍價!大折扣!

  The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, ENTRANCE.

  中間的商人隨後準備了一個大招牌,上面只簡單地寫著:***處。

  幽默趣味英語小笑話:園藝手套

  For months I hinted that I needed a new wedding ring, since I had developed an allergy to gold. On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift suggestions. I held my hands up and said, "Well, you'll notice that my hands are bare."

  幾個月以來,我一直在向丈夫暗示我需要一枚新的結婚戒指,因為我對黃金有點過敏。生日那天,我正在幹園藝活時,丈夫問我想要什麼禮物,我舉起雙手說:“嗯,你肯定看到了,我的兩手都是光光的。”

  Later that evening I opened my present with enthusiasm. "Happy birthday," he said, as I unwrapped***開啟*** a new pair of gardening glove.

  那天晚上,我滿懷熱情地拆開了丈夫送的禮物,“生日快樂!”他說。我開啟一看:裡面包著一雙園藝手套。