三年級英語小故事演講

  故事教學是指在教學過程中,通過故事來調動學生參與課堂教學的積極性,提高學生學英語的興趣,從而有效地完成英語教學。小編精心收集了三年級英語小故事,供大家欣賞學習!

  三年級英語小故事篇1

  殺豬教子

  Zeng Zi was one of Confucius' disciples.

  曾子是孔子的一個學生。

  One day, Zeng Zi's wife wanted to go to market. Their son wanted to go together with her. He made a row, crying and fussing without stop. His wife could do nothing but bend down to humour him, saying:

  有一天,曾子的妻子要上街。兒子吵著要跟媽媽一起去,又哭又鬧,吵個不停。妻子沒有辦法,只好彎腰哄他,說:

  "My darling, go home now. Mama will be back soon. When I'm back, I'll kill the pig to make a meal for you."

  “我的小寶貝,回家去吧!媽媽去了就回來,一回來就殺豬給你吃。”

  When the son heard this, he went home happily.

  兒子聽了,高高興興地回家去了。

  Not long after, the wife returned home from the market. Zeng Zi tied up their fat pig, took out a shining sharp knife and prepared to kill it. When his wife saw this, she hurriedly held Zeng Zi by the hand and said:

  過了不久,妻子從街上回到了家。曾子就把家裡的肥豬捆住,拿出雪亮的尖刀,準備殺豬。妻子看見了就急忙拉住曾子的手,說:

  "What's the matter with you? I was only trying to humour the child."

  “你這是怎麼了?我只不過是哄哄小孩的。”

  Zeng Zi said seriously:

  曾子嚴肅地說:

  "How can you cheat a child? The child is still small and doesn't understand things. He only follows the example of his parents. Now you cheat him, then he will follow your example and cheat others. Furthermore, when a mother cheats her child, the child will no longer trust his mother. Then, how can you educate the child well?"

  “你怎麼能夠哄騙孩子呢?現在,孩子還小,不懂事,他只會照著父母的樣子去做。你現在哄騙孩子,孩子就會學你的樣子,去哄騙別人。做母親的哄騙兒子,做兒子的就不會再信任母親。這樣,怎麼能教育好孩子呢?”

  Having said this, Zeng Zi raised his knife and killed the fat pig.

  曾子話一說完,就一刀宰了肥豬。

  三年級英語小故事篇2

  守株待兔

  In the past, there was a farmer in the State of Song. There stood a big tree in the field he cultivated. One day, while working in the field, he suddenly saw a hare running by in front of him. The bare bumped against the big tree, broke its neck and died under the tree.

  從前,宋國有一個農夫。在他耕種的田地裡,有一棵很大的樹。一天,他正在田裡耕作,突然看見一隻兔子在他面前飛奔而過,正好撞在那棵大樹上,撞斷脖子死在了樹下。

  Without any effort, the farmer happily enjoyed a meal of bare meat. He was very pleased and thought how nice it would be if every day were like this.

  農夫沒花多少氣力,就美滋滋地吃了一頓兔肉,心裡非常高興。他想,要是天天這樣,該多好啊!

  Thereupon, he no longer cultivated his land, but watched by that tree and waited for the chance to pick up another hare which knocked itself dead against the tree.

  於是,他不再耕地了,每天守候在那棵樹旁,等待著能再撿到一隻撞死在樹上的兔子。

  He waited and waited and watched. His field lay waste, but he never got a second hare. The people in the village laughed at him for taking the accidental for the inevitable.

  等呀等,守呀守,田地也荒蕪了,卻再也沒有守到第二隻兔子;鄉里的人都暗暗地笑他把偶然當成了必然。

  三年級英語小故事篇3

  曲高和寡

  Long, long ago, King Wei of the State of Chu trusted Song Yu very much, but he often heard others say bad things against Song Yu.

  很早很早以前,楚國的楚威王很信任宋玉,可是他又經常聽到別人講宋玉的壞話。

  One day, King Wei of Chu asked Song Yu:

  有一天,楚威王問宋玉:

  "Have you ever done anything unfitting to your position? Otherwise, why do officials and people say bad things against you?"

  “先生是不是做過一些不得體的事情呢?不然,為什麼官員與老百姓都說你的壞話呢?”

  Song Yu quickly kowtowed and said:

  宋玉連忙磕頭說:

  "Yes, it may be so. I hope Your Majesty will forgive my wrongdoings and allow me to finish what I have to say."

  “是的,也許會有吧。希望大王原諒我的罪過,讓我把話說完。”

  Then he continued:

  接著,他說:

  "I hear that there is a singer who often sings in the capital. In the beginning, he always sings the "Song of the Rustic Poor", and several thousand people sing with him. When he sings the song "Picking Vetches at Yangling", several hundred people sing with him; when he sings the song "Spring Snow", only over ten people sing with him. Finally, when he sings an even more refined song, only very few people in the whole state can sing with him. Therefore, the more refined the song he sings, the fewer people can join him."

  “我聽說,有一位歌唱家,經常在國都演唱。一開始他總是唱‘下里巴人’,能跟著他一起唱的有幾千人。然後,他再唱一支‘陽陵采薇’,能跟著他一起唱的有幾百人。當他唱‘陽春白雪’的時候,能跟著他一起唱的就只有十幾個人。最後,當他唱起一種更加高雅的樂曲時,全國能跟著他一起唱的人就寥寥無幾了。所以,樂曲越高雅,能和著一起唱的人就越少。”