小學英語小詩歌朗誦稿精選

  詩歌有短小精煉、節奏感強等特點。在小學英語教學過程中通過詩歌欣賞能夠充分激發學生對學習英語的興趣,使得學生能夠更好地學習語法與單詞,融入情感教育。小編精心收集了小學英語小詩歌,供大家欣賞學習!

  小學英語小詩歌篇1

  行宮

  元稹

  寥落古行宮, 宮花寂寞紅。

  白頭宮女在, 閒坐說玄宗。

  the summer palace

  yuan zhen

  in the faded old imperial palace,

  peonies are red, but no one comes to see them....

  the ladies-in-waiting have grown white-haired

  debating the pomps of emperor xuanzong.

  小學英語小詩歌篇2

  彈琴

  劉長卿

  泠泠七絃上, 靜聽松風寒。

  古調雖自愛, 今人多不彈。

  on hearing a lute-player

  liu changqing

  your seven strings are like the voice

  of a cold wind in the pines,

  singing old beloved songs

  which no one cares for any more.

  小學英語小詩歌篇3

  送上人

  劉長卿

  孤雲將野鶴, 豈向人間住。

  莫買沃洲山, 時人已知處。

  farewell to a buddhist monk

  liu changqing

  can drifting clouds and white storks

  be tenants in this world of ours? --

  or you still live on wuzhou mountain,

  now that people are coming here?

  小學英語小詩歌篇4

  送靈澈

  劉長卿

  蒼蒼竹林寺, 杳杳鐘聲晚。

  荷笠帶斜陽, 青山獨歸遠。

  on parting with the buddhist pilgrim ling che

  liu changqing

  from the temple, deep in its tender bamboos,

  comes the low sound of an evening bell,

  while the hat of a pilgrim carries the sunset

  farther and farther down the green mountain.

  小學英語小詩歌篇5

  宿建德江

  孟浩然

  移舟泊煙渚, 日暮客愁新。

  野曠天低樹, 江清月近人。

  a night-mooring on the jiande river

  meng haoran

  while my little boat moves on its mooring of mist,

  and daylight wanes, old memories begin....

  how wide the world was, how close the trees to heaven,

  and how clear in the water the nearness of the moon!