兒童讀物插圖簡畫圖片有哪些
兒童讀物插畫是最有可能將各種煤質混合起來使用的,這使勾線和上色孰輕孰重的平衡問題上,不同畫家的處理方式也不盡相同。下面是小編整理的兒童讀物插圖簡畫圖。
兒童讀物插圖簡畫圖
兒童讀物插圖簡畫圖1
兒童讀物插圖簡畫圖2
兒童讀物插圖簡畫圖3
兒童讀物插圖簡畫圖4
兒童讀物插圖簡畫圖5
兒童讀物插圖現狀解決對策
針對以上問題,如何更好地指導家長選擇並充分利用圖書,今後的兒童作品創作及市場運做中怎樣才使我們的兒童讀物讓孩子更加喜歡,並走向世界提出自己的幾點建議:
***一***兒童讀物的創作方面
首先,我們必須具備一顆“童心”,懷著不帶任何偏見地觀察事物的真心去創作,作家在創作時,為兒童編輯圖書時,應以童心去觀察、理解兒童的心理和生活。
其次,要特別注意其作品富有的擬人化描寫。在孩子眼裡,天地萬物,不論花草樹木,禽獸魚蟲都是有生命、有思想、有感情、通人性、懂語言的,他們把周圍的生活,當成一個五彩繽紛的美妙的童話世界,他們可以把呱呱叫的青蛙,嘰嘰叫的小鳥,咕咕叫的公雞和吱吱叫的蟋蟀當成是在舉行一場美妙動聽的音樂會。所以作家要努力使自己進入童話的角色,達到“物我同一”的境界,童話故事中的主人翁,均以擬人手法,塑造孩子們喜愛的形象,並把孩子帶入童話般的世界,以美的、真誠的、友愛的感情去影響和感染孩子。
***二***圖書市場方面
1.在對外發展中加強與國外的文化交流
中國的作家作品要走向世界,必須加強與國外的文化交流。國外的很多暢銷書都是值得我們借鑑的,比如《哈利・波特》的規模,宣傳規模,他們是作為文化產業來做,而我們僅侷限在兒童文學的本位。《哈利・波特》的魔幻情結植根於英國深厚的土壤,我們的童話則非常空洞,閱讀起來沒有一種心心相印的感覺,因此我們要加強與國外的文化交流。
2.加強培養少兒讀物的出版複合型人才
出版複合型人才要有兒童文學的專業基礎,外語好,懂編輯出版工作,這樣才能走向世界,有些作品,也不是創作水平低,而是我們能夠對外交流的人太少了,人家缺乏對我們作品的瞭解,我們與西方國家文化背景不同,應該積極主動地加強與國外的文化交流,否則指望國外的漢學家來翻譯,成活率就會更少。
猜你喜歡: