我裝作聽不懂的樣子出處
我裝作聽不懂的樣子是一句流行詞,我裝作聽不懂的樣子是什麼意思呢?我裝作聽不懂的樣子這個梗出自哪裡?我裝作聽不懂的出處這個問題由小編來為您解答!
我裝作聽不懂的樣子,英文衍生版“sorry,Idon’t understand”,是2015年十大網路流行語之一,出自2015年第一期的《金星秀》節目。
2015年第一期的《金星秀》節目,金星面對失禮空姐的兩面態度表示不滿,上演了“我裝作聽不懂的樣子,橙汁兒!”這一膾炙人口的經典演藝。後經王珞丹和張一山的“橙汁兒”金星模仿小咖秀視訊“PK”大戰,迅速傳遍大江南北,一時間“我裝作聽不懂的樣子”爆紅起來
我裝作聽不懂的樣子對話原文
旁白:從國外回來,支援我們國貨,我們要買國航的飛機票,對吧?大家都知道,我們國航的空乘小姐漂亮!選的跟人尖子似的!那小姐長得比飛機還漂亮!訓練得也挺好。上飛機了以後,小禮服穿著,制服穿著,在那看著你。飛機起來了以後,小姐們推著飲料車,走到跟前。
小姐:Would you like something to drink ,coffee ,tea or cococola?
旁白:不錯啊!彬彬有禮的,英語也不錯。一看,倒完了,有禮貌的。客人道完謝了,走過去了以後到這邊。
小姐:喝什麼?
旁白:我往後面看
小姐:喝什麼
旁白:剛才那個彬彬有禮,這怎麼······哦!明白了,剛才那個是老外,這面是我們自己同胞,一見同胞就換了一副面孔。就在那:“喝什麼?”
金星:啊喲嘿!我一看小丫頭片子 ,還有兩幅面孔, 看到姐這姐怎麼收拾你!
旁白:一會兒過來了 ,走到我這來了 ,上下瞄了我一眼 。
小姐:喝什麼?
旁白:我裝作聽不懂的樣子。
金星:Sorry i dont understand .
小姐:我問你喝什麼?
金星:Sorry i dont understand.
小姐:Would you like something to drink coffee tea or cococola
旁白:我瞄了她一眼。
金星:橙汁!
網路上一直不乏各種有才的“神回覆”,不過,“神回覆”常有,網路流行語不常有,能迅速成為網路流行語的,此前並不多見。仔細想想,“我裝作聽不懂的樣子”***英文衍生版“sorry,Idon’tunderstand”***之所以能紅遍網路,其實有多方面的原因。
我裝作聽不懂的樣子帶來的影響
一方面,“我裝作聽不懂的樣子”雖是戲謔之言,卻能非常恰切地用來對當今社會一些勢力之人對有錢有權有勢的人趨奉,對無權無勢的人歧視的惡劣行徑的有力抨擊。在人與人交往中,這些勢力之人,不看本質,以官職、衣冠、錢財取人,媚富賤貧,趨炎附勢的勢利心態。“我裝作聽不懂的樣子”巧妙地將大家對這種勢力之人的內心憎惡用無聲的獨白淋淋盡致地表達出來。
另一方面,“我裝作聽不懂的樣子”雖是一句內心無奈反抗的獨白,卻很具備爆發力表演的潛質。這種極具爆發力的反抗式表演,一方面有力地嘲諷那些勢力之人,另一方面釋放人們內心的不滿,同時還能引發大家對情景中人的各種表情的聯想。
必須指出的是,與很多網路流行語一樣,“我裝作聽不懂的樣子”的流行也經歷了多重變奏。最顯著的一點是,這句話慢慢地少了貶義的調侃色彩,變成了一句更溫和、更有趣、更大眾的流行表達。這一點至關重要,因為它實質上將“我裝作聽不懂的樣子”的使用場景從譏諷失禮之人,擴充套件到人們的日常生活中的一些無奈之舉的場景。
我裝作聽不懂的出處