變色龍讀後感

  《變色龍》是俄國短篇小說家契訶夫的作品,寫於1884年。讀了變色龍,大家有何感想呢?來看看小編精心為你整理,希望你有所收穫。

  篇一

  契科***訶***夫所生活的時代離我們比較遙遠,但他的短篇小說《變色龍》對主人公趨炎附勢,欺善怕惡的形象的刻畫實在是入木三分,令人難忘。

  小說開篇就寫道“……拿著一隻篩子,裡面裝滿了沒收來的醋栗”,向讀者暗示了主人公奧楚密***蔑***洛夫身為警監卻以職務之便欺壓底層貧苦人民的惡劣行徑。

  緊接著小說進入正題,首飾匠赫留金被一隻白毛小獵狗咬傷手指,人群圍觀,恰好被奧楚密洛夫碰上了。

  “清清嗓子,聳了聳眉毛”表現出主人公在公眾場合下極力想要提高自己威信的心理。

  他起初的態度是“這事我不會輕易放過”,“我要叫他嚐嚐滋味”,揚言要罰狗主人的款,並殺了這條“瘋狗”。這段人物對神態和語言的描寫讓主人公在眾人面前盡情地表現了他作為一個警監的“威嚴”與“權力”,同時有暗示了他再次欲借“***”來中飽私囊,刻畫出了他性格中貪婪的一面。

  隨後情節發生了戲劇性的轉變——“‘這好像是日加洛夫將軍家的狗!’人群中有人說”——對於前文中已經塑造出的一個飛揚跋扈的得志小人來說,他之前的態度不得不來個大的轉變,這也就有力地吸引了讀者的注意力。“‘日加洛夫將軍家的?恩!……葉爾德林,把我的外套脫了……要命,這麼熱!看樣子要下雨了’”。這段語言帶有幽默色彩,其中我們可以看到奧楚密洛夫的諸多心理活動:吃驚,尷尬,腦子飛速轉動思索對策以彌補剛才自己說的話,同時儘量是自己鎮定下來,儘量使自己的語氣變得更加自然。轉而他立即開始為小狗辯解。“它怎麼會咬你呢?”“你一看就是個彪形大漢!你可能是手指讓釘子戳了個洞,後來腦子裡冒出個點子來想敲一筆”,主人公直接調轉矛頭,以有些拙劣的猜測來攻擊受害者赫留金,以表明自己的立場。這段語言描寫極逼真地呈現出了主任公奧楚密洛夫趨炎附勢,恃強凌弱的劣性。小說至此,主人公形象已較為完整。

  但是,此處恰恰就是故事情節開始進入高潮之處。奧楚密***蔑***洛夫的助手葉爾德林和圍觀閒人對狗主人的猜測反覆無常,這致使主人公對狗和受害者赫留金的態度一令人不可思議的速度在“殺了小狗”和“愛撫小狗,指責赫留金”之間來回轉變。知道最後將軍家的廚師出現,澄清小狗的主人是將軍的哥哥,奧楚密洛夫才最終明確了立場,不住地讚賞小狗的可愛,同時威脅赫留金“我還會來收拾你!”文章從高潮開始幾乎完全是對人物的語言進行描寫,將人物的性格與心理通過其語言表現的淋漓盡致。其中“‘葉爾德林老弟……你把它送到將軍家去問問。就說是我找著了給送去的……’”對主人公諂媚嘴臉的刻畫勝過任何的神態或動作描寫,入木三分。

  《變色龍》全文以樸素又不乏幽默的語言生動形象地刻畫了以奧楚密洛夫為代表的眾多警監對上點頭哈腰,對下專橫野蠻的人性,抨擊了當時俄國官場的腐敗黑暗。但最為重要的是,我們應該學習這種文風樸素卻能一語擊中要害的寫作技巧,避免用華麗的詞藻堆砌出一篇空洞的文章。

  篇二

  短短一篇《變色龍》,在一位語文老師的介紹後,仔細的品讀了一遍。其精彩,便在於沒有直接的詛咒、謾罵,而用簡單的幾個動作和語句,獨特的寫法,使人立刻感到了作者的那股怨恨的諷刺。

  很普通的開頭,簡單的介紹了一下背景和人物,又寫了事情發生的前因後果。該輪到這個當官的奧楚蔑洛夫發話了,第一句話就揭露出了他內心的恃強凌弱:這條狗是誰家的?這裡也就開始為後文不斷爭論狗的主人而不依照法律進行相關處理進行鋪墊。

  作者塑造出了一個很符合當時官場看風使舵的形象,又在一字一句中自然而又深刻的表現出了作者對當時社會黑暗的批判諷刺。

  然而,與此同時,遠在東方的中國,同樣是在黑暗政府統治下,為何卻沒有一篇獨具一格別出新意的文章?確實,中國的文章往往十分優雅,或是豪邁,或是清秀,然卻從來沒見過跳出邊邊框框的文章。唐詩自是固定的格式,必須得多麼整齊,宋詞卻又出來了詞牌名,雖然不是“長方形”了,卻還是按照固定的格式來寫,讀起來固然朗朗上口,卻經常不得其意,讀好幾遍也不明白它的意思,必須要結合當時的背景,和詩人的經歷,才能讀出來。如此一來,種種詩詞也只有文人墨客能夠看懂了。到了清朝,終於有了一些短篇文章,可注重的依舊還是作者的文采,總是在意字詞用的恰當與否,殊不知有時候一個精彩的情節,比一字一句更加重要,更能突出這種種情懷。

  自漢武帝“罷黜百家,獨尊儒術”後,各類文章都是充滿了儒家學術,著重於文墨的深厚功底,追逐與用最恰當的字詞來表達心境,能看懂的,也就只有那些文學書生,充分表現了儒家“禮不下庶人”。故此,具有容易理解,情節精彩的短篇小說始終沒有登上中國的歷史舞臺。而《變色龍》也只有西方作家能寫得出來。

  篇三

  正是俄國民意黨人刺殺亞歷山大二世之後,亞歷山大三世一上臺,在竭力強化警察統治的同時,也搞了一些掩人耳目的法令,給殘暴的專制主義蒙上一層面紗。這篇作品諷刺、揭露的不僅僅是一個普通的的警官,而是那個崇拜官爵的俄國社會,是那個窮凶極惡的沙皇專制主義。

  這是契訶夫早期創作的一篇諷刺小說。在這篇著名的小說裡,他以精湛的藝術手法,塑造了一個專橫跋扈、見風使舵的沙皇專制制度走狗的典型形象,具有藝術代表性。小說的名字起得十分巧妙,變色龍本是一種蜥蜴類的四腳爬蟲,能夠根據四周物體的顏色改變自己的膚色,以防其它動物的侵害。作者在這裡是只取其“變色”的特性,用以概括社會上的一些人。

  奧丘梅洛夫先是仗著自己權力,不但沒收窮人的醋栗,還擺出官架子。他喜歡權勢,渴望權勢,並且加以利用來滿足自己的心理。一條狗咬了金匠赫留金的手指,奧丘梅洛夫來判案。在判案過程中,他根據狗是不是將軍家的這一點不斷改變自己的面孔。先是假惺惺地裝作正義公正的樣子,聲稱要嚴懲那隻咬人的狗。當人群裡有人說那條狗可能是將軍家的,奧丘梅洛夫立刻改變了立場,說赫留金是自己弄破的手指,想要***別人賠錢。警察說這也有可能不是將軍家的狗,奧丘梅洛夫就連連稱將軍家不可能有那麼寒酸的狗。人群裡又有人說那是將軍家的狗,奧丘梅洛夫就責怪赫留金被咬是活該。這時,將軍家的廚師來了,說那不是將軍家的狗,奧丘梅洛夫便說這條狗弄死算了。廚師接著說,那雖然不是將軍家的狗,卻是將軍哥哥家的狗。奧丘梅洛夫馬上換了一副嘴臉,打聽將軍的哥哥近來可好,一邊稱讚那條狗聰明。廚師帶著狗走後,奧丘梅洛夫還威脅赫留金,說早晚要收拾他。

  小說主要刻畫的是奧丘梅洛夫這一人物,從他對下屬、對百姓的語言中表現他的專橫跋扈、作威作福;從他與達官貴人有關的人,甚至狗的語言中暴露他的阿諛奉承;從他汙穢的謾罵隨口噴出,揭開他貌若威嚴公正裡面的低俗。同時,作者很少寫他的外貌神態,令人可以想象,此人在為了諂媚權貴而顛倒黑白時,竟然是臉不變色,從而更突出了這一人物醜惡的嘴臉、卑劣的靈魂。

  作者通過這樣一個滑稽卻悲哀的人物,把諷刺的利刃對準沙皇專制制度,有力地揭露了反動政治權爪牙們的無恥和醜惡,把奧丘梅洛夫比做一條變色龍,再恰當不過了,只知奉承權貴的奧丘梅洛夫是沙皇制度下的產物,也是一面反映沙皇黑暗統治的鏡子。