有關英語笑話帶翻譯
我們要言談文雅,彬彬有禮,不可說些不成體統的話,以免被人笑話。本文是,希望對大家有幫助!
:一個吝嗇鬼的邀請
The notorious cheap skate explaining to a friend how to find his apartment. He said. ″Come upto 5M and ring the doorbell with your elbow. When the door open. Push with your foot.″
一個出了名的吝嗇鬼在向一個朋友解釋怎麼找到他家時說:“你上到五樓,找中間那個門,然後用你的胳膊肘按門鈴。門開了之後,再用你的腳把門推開。”
″Why use my elbow and foot?″″Well. Gosh,″ was the reply. ″You're not coming empty-hangded, are you?″
“為什麼要用我的肘和腳呢?”“你的雙手得拿禮物啊。天哪,你總不會空著手來吧?”吝嗇鬼回答。
:遲鈍的老公
Having been married a long time, my husband sometimes needs a gentle reminder of a specialoccasion.
婚後已久,我丈夫往往在一個特別事情上需要委婉的提醒。
On the morning of our 35th anniversary, we were sitting at the breakfast table when I hinted,Honey, do you realize that we've been sitting in these same two seats for exactly 35 years?
在我們結婚35週年紀念的早上,我們正坐在早餐桌旁,我暗示道:親愛的,你意識到我們在這兩個相同的座位上已坐了整整35年了嗎?
Putting down the newspaper, he looked straight at me and said, So, you want to switch seats?
他放下報紙,眼睛直直地望著我:因此,你想交換座位嗎?
:催命理髮員
Barber: Were you wearing a red scarf when you came in?
理髮員:你進來時是不是繫著紅圍巾?
Customer: No.
顧客:沒有呀。
Barber: Oh, then I must have cut your throat.
理髮員:噢,那我肯定弄破了你的喉嚨。
:緊遵醫囑
Brown: I'm sorry to see you so unwell. Have you seen the doctor?
布朗:看到你身體這樣不好真讓人難過。你去看醫生了嗎?
Jack: Yes. I'm having three baths a day.
傑克:看過了,我現在一天洗三次澡。
Brown: What for?
布朗:為什麼?
Jack: Don't know, doctor's orders. He gave me some medicine and told me to follow thedirections on the bottle, which read:" One tablespoonful to be taken three times a day in water."
傑克:我也不知道,這是醫生的囑咐。他給了我一些藥並告訴我要按照藥瓶上的說明去做。說明上面寫著“一天三次在水中服一湯匙。”