有關中秋節英文詩詞欣賞
詩歌是一種典型的文學形式,它既屬於文學,又是一種藝術。古今中外,對於詩歌的研究從未間斷,我們在研究的過程中發現詩歌的美,同時又在前人研究的基礎上創造出更好的詩歌作品。小編精心收集了有關中秋節英文詩詞,供大家欣賞學習!
有關中秋節英文詩詞篇1
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
We're three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesn't drink.
My shadow follows but doesn't think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we have fun.
Drunk, separately we're gone.
Let's be boon companions forever,
Pledging, in heaven, we'll be together.
有關中秋節英文詩詞篇2
As the bright moon shines over the sea,
From far away you share this moment with me.
For parted lovers lonely nights are the worst to be.
All night long I think of no one but thee.
To enjoy the moon I blow out the candle stick.
Please put on your nightgown for the dew is thick.
I try to offer you the moonlight so hard to pick,
Hoping a reunion in my dream will come quick.
有關中秋節英文詩詞篇3
月下獨酌
李白
花間一壺酒, 獨酌無相親;
舉杯邀明月, 對影成三人。
月既不解飲, 影徒隨我身;
暫伴月將影, 行樂須及春。
我歌月徘徊, 我舞影零亂;
醒時同交歡, 醉後各分散。
永結無情遊, 相期邈雲漢。
DRINKING ALONE WITH THE MOON
Li Bai
Ying Sun譯
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
We're three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesn't drink.
My shadow follows but doesn't think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we have fun.
Drunk, separately we're gone.
Let's be boon companions forever,
Pledging, in heaven, we'll be together.
- 有關中秋節英文詩詞欣賞
- 關於簡單又漂亮的六年級數學手抄報模板
- 教師節校長髮言稿4篇
- 財務人員轉正申請表工作總結
- 無線網路連線不上手機怎麼辦
- 我右眼皮跳了快一個月了怎麼回事
- 以友誼為話題的作文開頭
- 摩羯座女和獅子座男配嗎
- 膝上型電腦虛擬記憶體不足的解決方法
- 孤獨寂寞的傷感經典語錄
- 屬狗辦公室座位風水
- 成功的領導者案例簡短
- 五行屬土的女生名字大全
- 例會遲到的檢討書
- 分析與排除汽輪機的異常振動
- 中醫夏季養生有哪些小技巧
- 家長家書給孩子的話
- 二次元女生遊戲名字集錦
- 電機修理的方法與技巧有什麼
- 半空中打把勢打一歇後語的答案
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字