有關中秋節英文詩詞欣賞
詩歌是一種典型的文學形式,它既屬於文學,又是一種藝術。古今中外,對於詩歌的研究從未間斷,我們在研究的過程中發現詩歌的美,同時又在前人研究的基礎上創造出更好的詩歌作品。小編精心收集了有關中秋節英文詩詞,供大家欣賞學習!
有關中秋節英文詩詞篇1
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
We're three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesn't drink.
My shadow follows but doesn't think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we have fun.
Drunk, separately we're gone.
Let's be boon companions forever,
Pledging, in heaven, we'll be together.
有關中秋節英文詩詞篇2
As the bright moon shines over the sea,
From far away you share this moment with me.
For parted lovers lonely nights are the worst to be.
All night long I think of no one but thee.
To enjoy the moon I blow out the candle stick.
Please put on your nightgown for the dew is thick.
I try to offer you the moonlight so hard to pick,
Hoping a reunion in my dream will come quick.
有關中秋節英文詩詞篇3
月下獨酌
李白
花間一壺酒, 獨酌無相親;
舉杯邀明月, 對影成三人。
月既不解飲, 影徒隨我身;
暫伴月將影, 行樂須及春。
我歌月徘徊, 我舞影零亂;
醒時同交歡, 醉後各分散。
永結無情遊, 相期邈雲漢。
DRINKING ALONE WITH THE MOON
Li Bai
Ying Sun譯
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
We're three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesn't drink.
My shadow follows but doesn't think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we have fun.
Drunk, separately we're gone.
Let's be boon companions forever,
Pledging, in heaven, we'll be together.
- 有關中秋節英文詩詞欣賞
- 形容海邊美景的唯美句子_表示海邊景象的優美語錄
- 怎麼清除牙齒上的煙漬
- 優秀的合作意向書範例
- 糖尿病管理工作計劃範文3篇
- 最後的母親閱讀答案
- 中國畫水墨菊花圖片大全
- 傳統美德黑板報資料
- 攝影構圖圖片好看的攝影作品
- 實習生個人面試自我介紹模板
- 暑假計劃英語作文帶翻譯模板
- 駕考科目一考試注意事項
- 校企合作簽約儀式上的講話
- 健康飲食的常識有哪些
- 攝影構圖課程教學高清的攝影作品圖
- 高三勵志演講主題班會主持稿
- 膝上型電腦宕機滑鼠能動
- 勵志可愛早安語錄大全
- 女生傷感絕望的個性簽名
- 不可思議的造句例子
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字