有關中秋節英文詩詞欣賞
詩歌是一種典型的文學形式,它既屬於文學,又是一種藝術。古今中外,對於詩歌的研究從未間斷,我們在研究的過程中發現詩歌的美,同時又在前人研究的基礎上創造出更好的詩歌作品。小編精心收集了有關中秋節英文詩詞,供大家欣賞學習!
有關中秋節英文詩詞篇1
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
We're three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesn't drink.
My shadow follows but doesn't think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we have fun.
Drunk, separately we're gone.
Let's be boon companions forever,
Pledging, in heaven, we'll be together.
有關中秋節英文詩詞篇2
As the bright moon shines over the sea,
From far away you share this moment with me.
For parted lovers lonely nights are the worst to be.
All night long I think of no one but thee.
To enjoy the moon I blow out the candle stick.
Please put on your nightgown for the dew is thick.
I try to offer you the moonlight so hard to pick,
Hoping a reunion in my dream will come quick.
有關中秋節英文詩詞篇3
月下獨酌
李白
花間一壺酒, 獨酌無相親;
舉杯邀明月, 對影成三人。
月既不解飲, 影徒隨我身;
暫伴月將影, 行樂須及春。
我歌月徘徊, 我舞影零亂;
醒時同交歡, 醉後各分散。
永結無情遊, 相期邈雲漢。
DRINKING ALONE WITH THE MOON
Li Bai
Ying Sun譯
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
We're three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesn't drink.
My shadow follows but doesn't think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we have fun.
Drunk, separately we're gone.
Let's be boon companions forever,
Pledging, in heaven, we'll be together.
- 有關中秋節英文詩詞欣賞
- 怎麼才能學好高中語文有哪些方法
- 學生外出安全承諾書範文
- 旺夫的女人面相特點相學解析
- 有關下雨天的空間心情短語
- 程式設計師個人工作計劃
- 盧家巨集指彈吉他譜集精選
- 電腦新增便籤的方法圖解步驟
- 電腦開機到桌面就藍屏重啟怎麼辦
- 方塊漢字前途之爭初中閱讀題答案
- 給生病的人慰問信範本
- 登山前的注意事項
- 春華秋實同義詞有哪些及造句
- 苦瓜有什麼好處功效與作用介紹
- 強勢的女人手相特徵有哪些
- 爐石傳說區域網怎麼進行對戰
- 小學六年級健康教案計劃***5***
- 薏仁米的功效與作用及食用方法
- 被愛情傷害的語句
- 有個性的非主流女生網名
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字