有趣的初一英語短文閱讀
語閱讀技能既是重要的語言技能,也是重要的學習技能,是發展其他語言技能的基礎和前提。小編整理了有趣的初一英語短文,歡迎閱讀!
有趣的初一英語短文:Prowling Cat
A lady had a beautiful black cat, Midnight, who spent his days outside and came indoors at night.
一位女士擁有一隻非常美麗的黑貓,叫做子夜,它會在晚上跑出去玩一陣,再回家來。
One crisp fall evening he disappeared.
然而在一個涼爽的傍晚,它消失了。
The lady searched for him in vain.
女士苦苦找尋而徒勞無功。
The following spring, however, Mdnight reappeared, looking healthy and clean. She figured he'd been sowing his wild oats.
第二年春天,子夜又回來了,看上去幹淨又健康的樣子。。女士想著:它大概在外面種了燕麥吧。
Everything was back to normal, until that fall, when Midnight disappeared again.
一切如舊,直到這年秋天,子夜又消失了。
The next spring, he returned. Perplexed the lady went door to door questioning others in the area.
再接下來的春天,它又回來了。女士感到十分困惑,一家一家地詢問附近的鄰居。
Finally she rang the bell of an older couple.
最終她按響了一對老夫婦的門鈴。
"A black cat?" the old woman said, "Oh yes, My husband and I hated to see him out in the cold, so we bought a cat carrier. We take him to Florida every winter."
“一隻黑貓?”老婦人說,“啊,是的。我們夫婦倆不想讓它在外面挨凍,於是我們就買了一個貓籠,每年冬天都帶它去弗洛裡達。”
有趣的初一英語短文:Chicken Surprise
A couple go for a meal at a Chinese restaurant and order the "Chicken Surprise". The waiter brings the meal, served in a lidded cast iron pot.
一堆夫婦去中餐館吃飯,點了一個“雞肉驚嚇”。服務員上菜了,拿上來一個鑄造的鐵罐。
Just as the wife is about to serve herself, the lid of the pot rises slightly and she briefly sees two beady little eyes looking around before the lid slams back down.
正當妻子準備開動的時候,罐子的蓋子輕輕地升起來了一點,蓋子又落下去前她只看到兩隻亮晶晶的小眼睛正四處看。
"Good grief, did you see that?" she asks her husband.
“天吶,你看到了嗎?”她問丈夫。
He hasn't, so she asks him to look in the pot. He reaches for it and again the lid rises, and he sees two little eyes looking around before it slams down.
丈夫沒有,於是妻子讓丈夫一直盯著這個罐子。他伸出手去,而蓋子又起來了,他也看到了那兩隻亮晶晶的小眼睛。
Rather perturbed, he calls the waiter over, explains what is happening,and demands an explanation.
他不安地叫來了服務員,告訴了他看到的事情,要求一個解釋。
"Please sir," says the waiter, "what you order?" The husband replies, "Chicken Surprise."
“好的先生,”服務員說,“您點了什麼?”丈夫回答:“雞肉驚嚇”
"Ah... so sorry," says the waiter, "I bring you Peeking Duck."
“啊…不好意思”服務員說,“我給您上的是北京烤鴨。”
有趣的初一英語短文:混血狗
In a dog park in a very chic Manhattan neighborhood, three dogs get together to chat, and the subject of what breed they are comes up.
在曼哈頓的一個狗公園裡,三隻狗正在聊著它們的血統是怎樣的。
The first dog says, "well, my mother was a cocker spaniel and my father was a poodle, so I'm a Cockapoo. We're very trendy."
第一隻狗說,“嗯,我媽媽是隻考克斯班尼犬,我爸爸是隻貴賓犬,所以我是隻可卡頗。我們都是很時髦的。”
The second dog puts his nose in the air and says, "Well, that's nice. Personally, my father was a purebred pug and my mother was an award-winning beagle, making me a Puggle. We're the latest thing in L.A."
第二隻狗嗅了嗅,說:“那挺好的。我爸爸是隻純種的哈巴狗,媽媽則是隻得過獎的比格犬,我就是隻哈巴小獵狗啦。我們是洛杉磯最新潮的。”
The third dog looks very uncomfortable and starts trying to change the subject. "Come on, just tell us," the other dogs keep saying. Finally, he gives in.
第三隻狗看上去很不舒服,試著轉移話題。“別這樣,告訴我們吧。”其他兩隻狗勸道。最終,它還是說了。
"Well, my father was a Bull Terrier and my mother was a Shi Tzu..."
“額,我爸爸是隻牛頭梗,我媽媽是隻西施犬…”