英語手抄報圖片初一字少
隨著社會的發展,英語已成為個人甚至一個國家發展的重要工具,每個人都希望說一口流利的英文。學生學習英語要對英語有興趣才能學好,而做英語手抄報可以培養學生的興趣。下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。
1:there be
there be句式為:there be+主語部分+狀語部分,表示"某處存在某物",be常用現在時,過去時和將來時等。如:
Oh, cool! And there are many things to see. There is even a deer park in Sanya.
There are about 80 pyramids in Egypt.
Will there be a football match in your school next week?
圖一
圖二
圖三
圖四
圖五
2:與人為善
春秋時,趙宣子見一個人臥在桑樹下,因為飢餓,都站不起來了。
During the spring and Autumn period, Zhao Xuanzi saw a man lying under the mulberry tree, because of hunger, they couldn't stand up.
趙宣子就給了他一些食物。那人拜謝收下了,卻不吃。
Zhao Xuanzi gave him some food. The man thanked him close, but not to eat.
趙宣子很奇怪,問他為何不吃?
Zhao Xuanzi was surprised, and asked him why he didn't eat it?
那人答道,要留給家中老母吃。趙宣子讚賞這人的孝心,就給了他一大塊牛肉和一些錢。
The man replied, leaving the mother in the home to eat. Zhao Xuanzi appreciates the people's filial piety, gave him a chunk of beef and some money.
兩年後,晉靈公派了一批刺客追殺趙宣子。
Two years later, the Duke of Jin Ling sent a group of assassin to kill Zhao Xuanzi.
一刺客追上趙宣子,一照面,驚道:“竟然是您,請讓我代您死吧。”
An assassin to catch up with Zhao Xuanzi, a face to face, she said "it is you, please let me die for you."
趙宣子問:“義士何人?”
Zhao Xuanzi asked: "who are you?"
刺客說:“我就是您救過的桑下餓人。”說完,轉身與追來的刺客搏鬥而死,趙宣子得以逃脫。
The assassin said: "I was you saved the mulberry under the hungry people." Finish saying, turn around and chase the assassin to fight and die, Zhao Xuanzi is able to escape.
當年,無論是趙宣子還是桑下餓人,都不會想到日後的搭救。
Then, whether it is Zhao Xuanzi or mulberry under the hungry people, would not think of the future rescue.
有些人為別人做了些事情,就總想著要回報。
Some people do something for someone else, you always want to return.
似乎覺得這樣才不虧。
Seems to feel so that it does not lose.
如果沒有得到預想的回報,就覺得人心叵測,甚至發誓再也不與人為善。
If you do not get the expected return, I feel Man's heart is incomprehensible., even vowed never to be.
也許忽然有一天,那個當年沒有給你對等回報,你單方面已經絕交的人,向困境中的你毫不猶豫地伸出了援助之手。因為在他的眼中,你早已成了他一輩子的朋友。
Perhaps all of a sudden, that when there is no give you peer return, you have been unilateral John people, to trouble you not hesitate to extended a helping hand. Because in his eyes, you have been a friend of his life.
大家耳熟能詳的一句英諺“送人玫瑰,手留餘香”。
An English proverb everyone for having heard it many times "give roses, fragrance in hand".
餘香留存,一生受用。
Fragrance retention, lifetime.