有關於生活常用的英語情景口語

  近百年來對於語言學上的發展可以發現到,許多非英語使用者的詞彙都借自於英語,或使用與英語發音類似的字彙,下面小編就給大家分享看看英語口語,希望大家來參考哦

  Lifestyle Change 改變生活方式

  Sarah: So John, you told me about the paleo diet and what it is. But why did you decide to eat like that?

  薩拉:約翰,你給我介紹過舊石器時代飲食法。不過你為什麼決定採取這種飲食方式?

  John: Well, let me tell you. I was feeling sick for a long time.

  約翰:我來告訴你。我很長一段時間都感覺身體不適。

  Sarah: Oh, I'm sorry.

  薩拉:哦,我很抱歉。

  John: Oh, it's okay now. Thanks though. I started to feel sick three years ago, and then it got worse and worse in my stomach. I had lots of stomach trouble called indigestion, and I didn't know why until I found out that some foods are healthier than others. So that's why I started learning about the paleo diet and eating healthy. I found that we should eat fresh fruits and fresh vegetables and we definitely shouldn't eat fast food. And we shouldn't eat very many snacks either.

  約翰:哦,現在已經沒事了。不過還是謝謝你。三年前,我開始感覺不舒服,當時我的胃越來越難受。我經常胃疼,經常消化不良,我不知道原因,直到後來我發現有些食物比其他食物更健康。所以我開始瞭解舊石器時代飲食法,開始健康飲食。我發現我們應該吃新鮮的水果和蔬菜,而且我們一定不能吃快餐。我們也不應該吃點心。

  Sarah: Oh.

  薩拉:哦。

  John: And because I was sick with my stomach trouble, I was also feeling depressed. But I learned that our moods and our emotions can be affected by what we eat.

  約翰:因為我的胃不舒服,所以我感覺很鬱悶。後來我瞭解到,我們吃的東西可以影響我們的心情和情緒。

  Sarah: Really?

  薩拉:真的嗎?

  John: Yes. I was very surprised to learn that. But it makes sense because our brain chemistry comes from the foods we eat. When we eat healthy foods, we get good chemistry in our body and our brains can function normally, and we can have good moods and good emotions.

  約翰:對。得知這一情況我也很驚訝。不過這其實很有道理,因為我們的大腦化學來源於我們的飲食。我們吃健康的食物時,我們的身體就會有良好的化學反應,我們的大腦就可以正常運作,所以我們就會有好心情和良好的情緒。

  Sarah: So you feel happier and healthier now that you changed your diet.

  薩拉:你改變飲食方式以後,你感覺更幸福、更健康。

  John: That's true. But changing my diet wasn't enough. Even though I fixed my diet, I still didn't feel 100 percent. So I had to do more research. And I found something else that's very important. I didn't realize before but everyone needs to get enough exercise every week. In fact, it's best if you can exercise 30 minutes every day.

  約翰:沒錯。不過只是改變飲食方式並不夠。雖然我改正了我的飲食方法,但是我仍沒有感覺100%舒適。所以我進行了更多研究。我發現了其他重要的事。所有人每週都要進行足夠的鍛鍊,以前我並沒有意識到這點。實際上,如果你可以每天鍛鍊30分鐘是最好的。

  Sarah: Everyday?

  薩拉:每天?

  John: Well, of course you can take a day off. Two days off each week is okay. And you don't have to do very difficult exercise. Just riding a bicycle or jogging is enough. But I also found that having a healthy diet and getting enough exercise is still not enough because you need two more important factors.

  約翰:當然你可以休息一天。其實每週休息兩天也是可以的。你不用進行大強度的鍛鍊。騎自行車或慢跑就可以了。我還發現,飲食健康和足夠鍛鍊也不夠,因為還有兩個重要因素。

  Sarah: What are they?

  薩拉:是什麼?

  John: One is called stress management. When we feel stressed, our body has a reaction to stress, and it can make you feel sick, and it can put you in a bad mood. So we need to learn ways to manage our stress. So we need to learn how to breathe deeply and relax more. And when we encounter stress, we should learn healthy ways to react and not react in unhealthy ways, such as getting angry or feeling frustrated.

  約翰:其中一個是壓力管理。當我們感到有壓力時,我們的身體就會對壓力做出反應,這會讓我們感覺不舒服,讓我們陷入壞情緒中。所以我們要學習管理壓力的方法。我們要深呼吸,更放鬆。當我們面對壓力時,我們要學習應對壓力的健康方式,而不能用不健康的方式去應對,比如生氣或沮喪。

  Sarah: What's a healthy way to react?

  薩拉:什麼是健康的應對方法?

  John: Well first, you should breathe and relax your body by slowing down. And then you should think calmly and clearly about the best way to handle a problem. So don't just worry about the problem and think about what can go wrong, but think calmly about ways to solve problems.

  約翰:首先,你要通過慢慢呼吸來放鬆身體。然後你要清楚冷靜地思考解決問題的最佳方法。不要只是擔心,只是去想可能出現的問題,而是要冷靜思考解決問題的最佳方式。

  Sarah: Okay.

  薩拉:好。

  John: But I found the most important factor in feeling healthy was a big surprise to me.

  約翰:我所發現的保持健康的最重要因素令我感到非常吃驚。

  Sarah: What was it?

  薩拉:那是什麼?

  John: We need to get enough sleep.

  約翰:我們要保證充足的睡眠。

  Sarah: Oh.

  薩拉:哦。

  John: Everyone knows we should sleep more but very few people sleep enough. Most adults should sleep 8 hours every night. I was only sleeping 5 or 6 hours every night.

  約翰:所有人都知道我們應該保證充足睡眠,但是很少有人睡眠充足。成年人每晚要睡夠8小時。而我每晚只睡五六個小時。

  Sarah: Oh wow.

  薩拉:哇哦。

  John: Yeah. So sleeping at night is like recharging your battery, right. So do you have a cell phone?

  約翰:對。夜間睡眠是在給身體充電。你有手機吧?

  Sarah: Sure, of course.

  薩拉:當然有了。

  John: What do you do when the battery is dead?

  約翰:電池沒電時你會怎麼辦?

  Sarah: I plug it in.

  薩拉:給它充電。

  John: Yeah. And you need to leave it plugged in until it has a full charge. Well, not sleeping enough is just like unplugging your phone before it's charged. So it's much better to have a healthy diet and get a regular exercise, learn stress management skills, and most importantly, get enough sleep every night.

  約翰:對。你的身體也要充電,直到你感覺能量充足。睡眠不足就像手機沒電一樣。所以,最好的方法是健康飲食、經常鍛鍊、學習壓力管理技巧,當然最重要的是保證充足睡眠。

  Sarah: Okay. I'll try hard. Thank you.

  薩拉:好。我會努力去做的。謝謝你。

  Going Paleo 舊石器時代飲食

  Sarah: So John, I heard you've been trying out a new diet. Can you tell me about it?

  薩拉:約翰,我聽說你在嘗試一種新的飲食方法。你能介紹一下嗎?

  John: Yes. I've been trying the paleo diet.

  約翰:好。我在嘗試舊石器時代飲食法。

  Sarah: What's that?

  薩拉:那是什麼?

  John: Well, this diet is supposed to make you feel better and eat healthier. And the idea is that a lot of the problems we have with health, a lot of modern human health problems, come from the foods we eat. So the idea is that maybe we should eat a diet which is closer to what early humans ate before.

  約翰:這種飲食方法讓你感覺很舒服,吃得更健康。其理念是,很多健康問題,尤其是現代人類健康問題都是由我們所吃的食物引發的。所以,也許我們應該採用更接近於早期人類的飲食方法。

  Sarah: Early humans ate? Like what did they eat?

  薩拉:早期人類吃的食物?他們都吃什麼?

  John: Well, they mostly ate fruits, and berries, and nuts, and meat. They didn't eat grains because grains come from agriculture, from growing plants on purpose.

  約翰:基本上他們吃水果、漿果、乾果和肉。他們不吃穀物,因為穀物是農業的產物,是有計劃地種植的產物。

  Sarah: Uh-hmm.

  薩拉:嗯。

  John: And they didn't eat bread and cake and cookies and crackers.

  約翰:他們不吃麵包、蛋糕、餅乾和薄脆餅乾。

  Sarah: It sounds like a hard diet to keep.

  薩拉:聽起來這是很難堅持的飲食方式。

  John: It's a little difficult at first. What you have to realize is that these foods are refined foods. Refined foods are not really natural foods because humans have to do a lot of cooking processes to make these foods.

  約翰:一開始的確有些難。你要意識到,這些食物是精製食物。精製食物並不是天然食品,因為人類要經過很多烹飪加工程式,才能製成這類食物。

  Sarah: Uh-hmm.

  薩拉:嗯。

  John: When you want to eat natural, you should eat food just the way it comes like raw vegetables and fresh fruit and meat that isn't processed. So you can't eat hotdogs.

  約翰:在你想吃天然食物時,你應該吃那些生蔬菜、新鮮水果和未加工的肉類。所以不能吃熱狗。

  Sarah: Okay.

  薩拉:好。

  John: And sausage.

  約翰:香腸也不能吃。

  Sarah: Okay.

  薩拉:好。

  John: But you can have steak...

  約翰:不過你可以吃牛排……

  Sarah: It sounds...

  薩拉:這聽上去……

  John: And fish.

  約翰:還有魚。

  Sarah: It sounds like an expensive diet.

  薩拉:聽起來像是很貴的飲食方法。

  John: Well actually, it turns out that when you eat fresh vegetables and fresh fruits, it can be cheaper. Processed food, refined food, comes in lots of packaging from the store, and sometimes it can be more expensive for convenience. Modern humans eat these processed foods for convenience. You don't have to wash it. You don't have to do the chopping and preparation when you eat refined foods. But when you go on paleo diet, you buy the fruit and you eat it. You buy the vegetables, you have to wash it and chop it and then you eat it. So it's not processed, and it's much healthier for you.

  約翰:實際上,在你吃新鮮的蔬菜和水果時,你的花費更少。通常商店裡出售的加工食品和精製食物都有包裝,為了方便食用,這些食物可能更貴。現代人為了方便經常吃這種加工食品。因為這種精製食物,不用洗,不用切,省去了很多準備工作。不過,如果採用舊石器時代飲食法,你去買水果食用。你去買蔬菜,然後要清洗和切好以後才能吃。這不是加工食品,對你來說更健康。

  Sarah: How do you feel since you started this diet?

  薩拉:你開始這種飲食方法以後感覺怎麼樣?

  John: I feel much better actually. When we eat carbohydrates, we can feel tired. Carbohydrates are in processed foods like anything that comes from grains. Like I said, bread, cookies, cake, crackers. They have lots of carbohydrates. And when we eat them, our body has to use lots of energy to digest carbohydrates. It takes away energy which could be used for doing activities. That's why if you eat lots and lots of bread and cake, maybe you feel tired.

  約翰:實際上我感覺好多了。我們吃碳水化合物的時候會感覺很累。用穀物等製成的加工食品中含有碳水化合物。比如我剛才提到的麵包、餅乾、蛋糕和薄脆餅乾。這些食物裡都含有很多碳水化合物。在吃這些食物的時候,我們的身體要運用很多能量來消化這些碳水化合物。這樣會消耗掉我們用來活動的能量。所以,如果你吃很多面包和蛋糕,那你就會感到很累。

  Sarah: Oh, I see.

  薩拉:哦,我明白了。

  John: If you just eat fresh vegetables and fruit, you can feel like you have lots of free energy.

  約翰:如果你只吃新鮮的蔬菜和水果,你會感覺自己有很多自由的能量。

  Sarah: Are there any foods that you miss?

  薩拉:你有沒有想吃的食物?

  John: I think the food I missed the most is pizza. Pizza was my favorite food before. I used to eat pizza three times every week. Now, I rarely eat pizza. Pizza has a crust. The crust is bread, so the crust has lots of carbohydrates. Also, pizza has a lot of processed meats including pepperoni and sausage. Those meats are not very healthy for you. Also, pizza has lots of cheese on it. Cheese is another processed food. So if we cut out pizza from our diet, we can eat healthier and feel like we have more energy.

  約翰:我很想念的食物是批薩。以前批薩是我最喜歡的食物。我以前每週吃三次批薩。現在,我很少吃批薩了。批薩有酥皮。酥皮是用麵包做的,所以也含有很多碳水化合物。另外,批薩里還有很多加工肉類,比如義大利辣肉腸和香腸。那些肉類並不健康。而且批薩還有很多乳酪。乳酪也是加工食品。如果我們將批薩從飲食中去掉,那我們就能吃得更健康,而且感覺自己有更多能量。

  Sarah: Well, that's great. Thanks for telling me about paleo.

  薩拉:這很好。謝謝你介紹舊石器時代飲食法。

  John: You're welcome.

  約翰:不客氣。

  Supper in Sri Lanka 斯里蘭卡晚餐

  Waduri: Okay, Danu. Now, let's talk about what do you have in Sri Lanka for breakfast, lunch and dinner.

  威杜裡:好,達努。我們來談談斯里蘭卡的早午晚三餐。

  Danu: Sure Widuri. So in Sri Lanka, I will talk about my breakfast first.

  達努:好的,威杜裡。首先我們來說斯里蘭卡的早餐。

  Waduri: Okay. Breakfast.

  威杜裡:好,早餐。

  Danu: So in Sri Lanka, there are different kinds of breakfast menus for Sri Lankans. For example, we eat so much grains, nuts, and we eat rice as well. But for rice, the special thing in Sri Lanka is we cook milk rice.

  達努:斯里蘭卡有多種早餐。舉例來說,我們早餐吃穀物、堅果等,當然我們也吃米飯。不過就米飯來說,斯里蘭卡特別的地方在於我們做乳米。

  Waduri: Milk rice.

  威杜裡:乳米。

  Danu: Do you know how do we cook milk rice?

  達努:你知道我們怎麼做乳米嗎?

  Waduri: No, but it sounds interesting.

  威杜裡:不知道,聽起來蠻有趣的。

  Danu: Yes. We put coconut oil and coconut milk in the cooked rice and we make it milk rice. And we eat that milk rice with a special paste of chilies and dried fish. It's really delicious and really healthy. And apart from that, we have fruits and salads as well. For example, Sri Lanka is a tropical country and we have many kinds of different fruits all around the area. So for example, oranges, star fruits, mangosteen, bananas, are the most popular fruits for breakfast menu.

  達努:對。我們把椰子油和椰奶放進煮好的米飯中,這樣就製成了乳米。我們用乳米搭配一種用辣椒和魚乾製成的特殊醬料食用。這道菜不僅好吃,而且很健康。除了這些,我們的早餐也有水果和沙拉。斯里蘭卡是熱帶國家,我們有很多種水果。舉例來說,橙子、楊桃、山竹和香蕉是早餐餐桌上最受歡迎的水果。

  Waduri: Oh, interesting. So that chili paste, it means spicy? That milk rice will be spicy?

  威杜裡:哦,有意思。你剛提到的辣椒醬,是很辣嗎?那道乳米是辣的嗎?

  Danu: Yes, because of the coconut milk, it's a bit sweet but at the same time because of the chili paste, it's hot.

  達努:對,因為裡面有椰奶,所以是甜的,而我們又加了辣椒醬,所以也有辣味。

  Waduri: Wow.

  威杜裡:哇哦。

  Danu: So you can adjust your spiciness as you wish.

  達努:你可以根據自己的口味調整辣度。

  Waduri: Oh so, you eat spicy food in the morning. Then what about lunch?

  威杜裡:哦,所以你們早上吃辛辣的食物。那午餐呢?

  Danu: Oh for the lunch, it's usually everybody eats rice and curry. But in Sri Lanka, rice and curry doesn't mean just rice and one dish of curry. We usually make three to four dishes. And it might be fish curry, some vegetables, and another vegetable salad. For example, the other vegetable curry might be cabbage while the salad might be some homegrown leaves. Very healthy food.

  達努:哦,午餐通常所有人都吃米飯和咖哩。不過在斯里蘭卡,米飯和咖哩並不意味著只有米飯和一道咖哩。我們通常會做三四道菜。可能是咖哩魚、蔬菜咖哩和蔬菜沙拉。比如,蔬菜咖哩可能是用甘藍做的,而蔬菜沙拉是用自家種的菜葉做的。都是非常健康的食物。

  Waduri: Wow. Another healthy food. So you have salad for both breakfast and lunch.

  威杜裡:哇哦。又一道健康美食。你們早餐和晚餐都吃沙拉。

  Danu: Yes, it depends. So you can – some people have both for breakfast and lunch. But usually, it's for lunch, we have a salad of leaves.

  達努:嗯,這要視情況而定。有些人早餐和午餐都吃沙拉。不過通常,沙拉是午餐吃的,我們會做菜葉沙拉。

  Waduri: Is that what you always have at your school and home?

  威杜裡:這是你在學校和家裡經常吃的食物嗎?

  Danu: Usually, my mom makes my food for me to take to school. So my parents, they don't like – they don't want me to eat from outside because it's healthier to eat home. So my mom makes sure that I take proper food to school. So basically, yes, I eat my home made food.

  達努:通常我媽媽為我準備帶去學校的食物。我父母不想讓我在外面吃飯,因為他們認為在家吃飯更健康。所以我媽媽要確保為我準備好食物帶去學校吃。一般來說,我都吃自家做的飯。

  Waduri: So she makes sure you eat your salad, right?

  威杜裡:她要確保你有吃沙拉,對吧?

  Danu: Yes. She makes sure I eat my salad.

  達努:對。她確保我能吃到沙拉。

  Waduri: Nice. Then what about dinner?

  威杜裡:真好。那晚餐呢?

  Danu: For dinner. For dinner, it's a very simple dish. In Sri Lanka, in our culture, we say that you should eat like a king for breakfast. Eat like a prince for the lunch. And eat like a beggar for the dinner. That's because of the healthy lifestyle we follow. So for dinner, it might be a simple dish like bread and some gravy or another dish called pittu.

  達努:晚餐。晚餐的話,一般我們會吃簡單的飯菜。在斯里蘭卡文化中,我們經常說,早餐要吃得像皇帝,午餐吃得像王子,而晚餐則吃得像乞丐。這是我們所遵循的健康生活方式。所以晚餐我們通常吃麵包、調味肉汁或pittu等簡單食物。

  Waduri: Pittu?

  威杜裡:Pittu?

  Danu: Yes.

  達努:對。

  Waduri: What is that?

  威杜裡:那是什麼?

  Danu: Pittu is made with grounded coconuts and flour. You mix it. And you boil it. You steam it. Steam-boil it. So it becomes a very simple food, and you put some coconut milk on it, and you'll eat it.

  達努:Pittu是用椰子和麵粉做的美食。把椰子和麵粉混合在一起蒸煮。這樣就製成了一道簡單的美食,可以在上面放一些椰奶食用。

  Waduri: Is it sweet?

  威杜裡:是甜的嗎?

  Danu: You can make it sweet and you can make it hot depending on what ingredients do you use. So in Sri Lanka, we use lots of different spices, so depending on what spices you use, you can change the flavor as well.

  達努:可以做成甜味的,也可以做成辣味的,這取決於你用什麼原料。我們斯里蘭卡用各種調味料,所以依據你使用的調味料,你可以做成各種口味。

  Waduri: Wow. Interesting. It seems like you have a lot spices in Sri Lanka. And then what about snack time. Do you have snack time?

  威杜裡:哇哦。有意思。看起來斯里蘭卡有很多調味料。那點心時間呢?你們有點心時間吧?

  Danu: Yes, definitely. We have a snack time in the evening. For example, from 4:00 to 6:00 PM, we usually have tea.

  達努:當然有了。我們在黃昏時分有點心時間。通常在下午4點到6點之間,我們會喝茶。

  Waduri: Tea?

  威杜裡:茶?

  Danu: Milk tea with some cookies.

  達努:享用奶茶和餅乾。

  Waduri: Oh nice.

  威杜裡:哦,不錯。

  Danu: That's like family tea time. So we sit together. We have some cookies, maybe some bananas, and we drink milk tea. Have you tried Sri Lanka's tea?

  達努:這就像家庭茶點時光。我們會坐在一起,享用餅乾、香蕉和奶茶。你喝過斯里蘭卡的茶嗎?

  Waduri: I think I remember—what is it again? Ceylon tea.

  威杜裡:我想我記得……那叫什麼來著?錫蘭荼。

  Danu: Yes, it is Ceylon tea.

  達努:對,錫蘭荼。

  Waduri: Ceylon tea.

  威杜裡:錫蘭荼。

  Danu: Ceylon tea.

  達努:錫蘭荼。

  Waduri: Ceylon tea.

  威杜裡:錫蘭荼。

  Danu: Yes.

  達努:對。

  Waduri: So you mix the milk with that Ceylon tea.

  威杜裡:你們把奶加進錫蘭荼裡。

  Danu: That's right. We mix the milk with Ceylon tea.

  達努:沒錯。把奶和錫蘭荼混合起來。

  Waduri: Interesting. I want to try it.

  威杜裡:有意思。我想嚐嚐。

  Danu: You should try it. It's very delicious.

  達努:你應該品嚐一下。非常美味。

  Waduri: Okay. Thank you, Danu.

  威杜裡:好。謝謝你,達努。

  Danu: Thank you, Waduri.

  達努:謝謝,威杜裡。