幼兒啟蒙英語故事閱讀

  故事作為一種最受兒童喜歡的形式,對於孩子來說有特殊的吸引力的。小編分享幼兒啟蒙英語故事,希望可以幫助大家!

  幼兒啟蒙英語故事篇1

  The Story of Chopsticks

  筷子的故事

  Once upon a time, there was a town called Eating Utensils.

  以前,有一個叫做餐具的城鎮。

  In addition to people, some dinnerware lived in the town.

  除了人們以外,一些正餐餐具居住在這座城鎮。

  There were bowls, cups, plates, serving platters, and so on.

  有碗,杯子,盤子,大淺盤等等。

  But, the people did not know how to ues the dinnerware to eat their food.

  但是,人們不知道怎樣用正餐餐具來吃食物。

  One day, some new neighbors moved into town.

  一天,一些新鄰居搬到了這個城鎮。

  There were forks, knives, spoons, and chopsticks.

  他們是叉子,刀子,勺子和筷子。

  The pieces of dinnerware were really happy and went to welcome the new neighbors.

  正餐餐具非常高興去歡迎新鄰居的到來。

  “Guys,welcome to our town!””Let’s live in peace!””Alright.

  “夥計們,歡迎來到我們的城鎮!” “讓我們和平相處!”

  And let’s help each other.”So, they helped each other and became good friends. Everyone had a job to do.

  “好的,讓我們互相幫助。”於是,他們互相幫助成為了好朋友。每一個人都有工作做。

  The forks poked and moved food.

  叉子叉和移動食物。

  The knives cut up food.

  刀子切食物。

  The spoons scooped up and moved food.

  勺子舀起和移動食物。

  But,the chopsticks couldn’t find a job that they could do.

  但是,筷子找不到他們能夠做的工作。

  They couldn’t do anything alone.They only interfered with the others’ work.

  我們不能單獨做任何事情。他們只能妨礙其他人的工作。

  The other utensils began to ignore the chopsticks.

  其他的用具開始忽視筷子。

  Soon,the chopsticks became sad. One day,all of the chopsticks gathered together to have a talk.

  很快,筷子變得憂傷的。一天,所有的筷子聚集到一起討論。

  “Guys,we have to find a way to work. Why should we be ignored by the others?”

  “夥計們,我們必須找到一種工作的方法。為什麼我們一定要被其他人忽視呢?”

  “Because we are useless.”

  “因為我們沒有。”

  “No,we can find a way to be useful. Let’s think.”

  “不,我們能找到一種有用的方法。讓我們想想。”

  They thought about it for a few days. One chopsticks thought of an idea. He called all of the chopsticks together,again.

  他們想了好幾天。一個筷子想到了一個主意。他把所有的筷子再次叫到一起。

  “Guys,I have a great idea. Let’s each get a partner. Work in pairs. ”Then,what do we do?”

  “夥計們,我已經有好主意了。讓我們每個人一個搭檔。成雙結對的工作。” “那麼,我們做什麼?”

  “Cooperate and pick up the food together!”

  “合作一起夾起食物!”

  The idea worked. They could pick up the food easily.

  這個主意實施了。他們能夠容易地夾起食物。

  The chopsticks were happy,now. They went to the others and showed them what they could do.

  現在,筷子們很高興。他們到其他人那裡顯示他們能做的。

  “We can pick up food!” ”Say what?No way!”

  “我們能夾起食物!”“說什麼?不可能!”

  “Don’t interrupt our work.Go away!”

  “不要打斷我們的工作。走開!”

  “Wait!Look what we can do.”

  “等等!看我們能做什麼。”

  The chopsticks showed them how they could pick up food by working in pairs. From that day on, the others’ attitudes changed.They became friendly towards the chopsticks.

  筷子向他們顯示了他們怎樣通過結對工作夾起食物。從那天起,其他人的態度改變了。他們對筷子變得友善起來。

  “Hey, you guys are working hard!”

  “嘿,你們正在努力工作!”

  “Yeah! Now,we can be helpful to all of you.”

  “是啊!現在,我們對你們所有人有幫助了。”

  They all lived happily together ever after.

  在此以後他們快活的住在一起。

  Chopsticks cooperate and work hard together. It’s very hard to work together in pairs, but chopsticks never give up.

  筷子合作一起努力工作。結對工作是很困難的,但是筷子從不放棄。

  They keep on working together.Isn’t that great?

  他們堅持一起工作。那樣不是很棒嗎?

  幼兒啟蒙英語故事篇2

  時鐘說

  The alarm clock by the bed rings at seven a.m.

  床邊的鬧鐘在早上7點鐘響起。

  This clock says it is time to wake up.

  這個時鐘說到時間醒來了。

  The kitchen clock ticks at 8:30 a.m.

  廚房的時鐘在上午8點半滴答地響。

  This clock says it is time to go to school.

  這個時鐘說到時間上學了。

  The timer goes off after ten minutes.

  在10分鐘以後計時器響起。

  This timer says it is time to get the cookies out of theoven.

  這個計時器說到時間把餅乾從爐子裡面拿出來了。

  The Coo-Coo clock on the wall coo-coos at ten a.m.

  在牆上的咕咕時鐘在上午10點鐘咕咕響。

  This clock says it is time to have a snack.

  這個時鐘說到時間吃小吃了。

  The clock in the tower strikes at noon.

  中午的時候在塔樓裡面的時鐘敲打著。

  This clock says it is time to eat lunch.

  這個時鐘說到時間吃午飯了。

  The clock at the school rings at three-thirty p.m.

  在下午3點半學校的時鐘響起。

  This clock says it is time to go home.

  這個時鐘說到時間回家了。

  The clock near the soccer field shows it is six p.m.

  足球場邊的時鐘顯示下午6點鐘了。

  This clock says it is time to eat dinner.

  這個時鐘說到時間吃晚飯了。

  The grandfather clock chimes at nine p.m.

  在晚上9點鐘落地大座鐘打鐘報時。

  This clock says it is time for bed.

  這個時鐘說到時間就寢了。

  Good-night!

  晚安!

  幼兒啟蒙英語故事篇3

  皮得.康頓和大貓亨特

  It was the day before Easter and Peter Cottontail was very busy. As the Chief Easter Bunny, it was his job to hide all the eggs for all the Easter egg hunts around the world.

  時間是復活節之前,皮特很忙。作為主要的復活節兔子,他的工作是將所有的為全世界復活節狩獵所需要的蛋藏起來。

  Peter wanted to be sure that he had enough of the beautifully colored eggs for everyone. So he was counting them all. But he kept getting distracted and losing count.

  皮特想確定他有充足的為復活節而準備的美麗的彩蛋。所以他正在把它們都數一數。但是他一直分神而忘了數的數字。

  First, Peter thought he heard the meow of one little kitten.But he didn't see a kitten.Next he thought he heard two meows from two kittens, but he still didn't see anything.

  開始,皮特想他聽到了一隻小貓的叫聲。但是他看不見一隻小貓。接著他想他聽到了兩隻小貓的聲音,但是他依然什麼都看不見。

  Then Peter thought he heard three meows from three little kittens.

  然後皮特想他看見了三隻小貓的聲音。

  "Maybe they're outside,"thought Peter. So,he opened the door and sure engough...

  “也許他們在外面,”皮特想。所以他開啟門來看個清楚...

  There sat three unhappy,little kittens. Peter asked them what was wrong.

  那裡坐著三隻不愉快的小貓。皮特問他們有什麼麻煩。

  "We were playing hide-and-seek with our mittens,"explained the kittens."We are very good at hiding,but we are not very good at seeking.And now our mittens are lost."

  “我們用我們的拳擊手套玩了‘藏了找’的遊戲,”小貓們解釋。“我們擅長藏,但是我們不擅長找。現在我們的拳擊手套找不到了。”

  "If you help me count my eggs,then I can help you find your mittens,"Peter told them.

  “假如你們幫助我數我的蛋,然後我就能夠幫助你們找到你們的拳擊手套,”皮特告訴他們。

  The three little kittens were so happy that they began to dance and sing.

  那三隻小貓如此地高興以致他們又跳舞又唱歌。

  Everyone went into the house and,one-two-three,they counted all the eggs.There were enough eggs for everyone and even three too many.

  每個人都進入屋子,一、二、三,他們數了所有的蛋。為每個人準備的蛋是充足的,甚至還多出了三個。

  "Great!"said Peter."It's good to have extra eggs,just in case any break.Now let's find your mittens."

  “太好了!”皮特說。“有多餘的蛋很好,恰好預防破蛋的情況。現在讓我們來找你的拳擊手套。”

  Off went Peter Cottontail and the three little kittens,with Peter Cottontail hopping big-bunny hops and the kittens racing along to keep up.

  皮特和三隻小貓走出去,皮特跳著大兔步,而三隻小貓則跑在後面跟著他。

  First,they passed a house made of straw-but no one was there.

  首先,他們經過了一個由稻草製成的房子,但是每人在家。

  Next they passed a house made of sticks.No one was home there either.

  接著他們來到一個有樹枝做成的房子,也沒人在家。

  Finally,they came to a very nice house made of bricks.

  最後他們來到一個由磚頭製成的房子。

  Peter and the three kittens knocked on the door of the pretty brick brick.Soon,three little pigs came out to meet them.

  皮特和三隻小貓敲打那個精美的小屋的門。不久,三隻小豬出來迎接他們。

  "Welcome!Welcome!"said the three little pigs."We are so glad to have visitors.The Big Bad Wolf chased all our friends away and no one visit us anymore.Won't you come in for a while?"

  “歡迎!歡迎!”三隻小豬說。“我們很高興有人來拜訪我們。大壞狼趕走了我們的所有的朋友,再也沒人來拜訪我們了。你們不進來呆一會嗎?”

  Peter and the kittens explained that they were looking for the kittens' lost mittens.This made the kittens so sad that they began to cry.

  皮特和三個小貓解釋他們在尋找小貓丟失的拳擊手套。這件事讓小貓們哭了起來。

  "Don't cry,little kittens,"said the three pigs."We haven't see any mittens,but you are welcome to look around."

  “不要哭,小貓,”三隻小豬說,“我們沒有看見什麼拳擊手套。但是歡迎你們在附近找找。”

  So everyone looked,but they didn't find the kitten's mittens.

  所以每個人一起看,但是他們沒有發現小貓的拳擊手套。

  "You should ask Humpty Dumpty,"suggested the three little pigs."He sits so high up on his wall that he sees everything.Maybe he has seen your mittens."Peter and the three kittens thanked the pigs and said good-bye.Then off they went.

  “你們應該問問漢僕.達譜,”三隻小豬建議。“他坐在他家的很高的牆上讓他能看見每件事情。也許他看見了你們的拳擊手套。”

  Before long,they came to a very high wall with a strange,little man sitting on top.

  不久,他們來到一堵非常高的牆面前,一個陌生的,很小的人坐在牆上。

  "Excuse me,"said Peter Cottontail,"Are you Humpty Dumpty?"

  “對不起,”皮特說,“你是漢僕.達譜嗎?”

  "Yes,I am,"said the man,"How can I help you?"

  “是的,”那個人說,“我能幫助你們嗎?”

  Once again,the three little kittens explained how they lost their mittens.And they became so sad that again they began to cry.

  三隻小貓把怎麼丟失拳擊手套的事又解釋了一遍。他們如此地傷心以致他們哭了。

  "Do not cry,little kittens,"said Humpty Dumpty."This morning I saw three little kittens hide their mittens in the tall grass next to the Babbling Brook."

  “不要哭,小貓,”漢僕.達譜說,“今天早上我看見三隻小貓在胡說河邊的高草中藏他們的拳擊手套。”

  The three litten kittens began to dance and sing.

  三隻小貓開始又跳又唱。

  "Now we remember!Thank you,thank you!"they cheered.

  “現在我們記得了!謝謝你,謝謝你!”他們歡呼。

  Peter was very happy to have helped the kittens.But suddenly he remembered about Easter.

  皮特很高興幫助了小貓。但是突然他記得了復活節。

  "Oh no!"he cried."It is almost Easter and I haven't hidden any eggs yet!What will I do?"

  “哦,不!”他喊,“幾乎到了復活節了,我還沒有將蛋藏好呢!我該怎麼辦呢?”

  "Don't worry."said the three little kittens."You have seen that we are good at hiding things.We will help you hide the eggs."

  “不要害怕。”三隻小貓說。“你看見了我們擅長藏東西。我們將幫助你來藏蛋。”

  Peter accepted their help and off everyone rushed,with Peter hopping big-bunny hops and the kittens racing along to keep up.

  皮特接受了他們的幫助,每個人跑起來,皮特跳著大兔步,小貓們在後面奔跑著追趕。

  By Easter morning,everything was finished.Best of all,none of the eggs had broken.So Peter gave the three extra eggs to the three little kittens as thanks for all their help.

  到了復活節早上,每件事都完成了。最好的是,沒有一個蛋被弄破。所以皮特將三個多餘的蛋送給了三隻小貓作為對他們的幫助的感謝