商務英語貨運通知寫作句型
小編為大家整理了,一起來學習吧!
:
1. We would like to inform you that the goods were already shipped out on the 18th of May.
我方想告訴貴方貨物已於5/18日裝船運出。
2. We have the pleasure to inform you that we have shipped the goods by “ Pacific Bear ” which left here today.
我方很高興地通知貴方我方已將貨物運到和平熊號輪船,今天已開船。
3. We wish to inform you that we have shipped the goods by “Shanghai” according to your instructions of August 5.
我方想通知貴方我方已按照貴方8/5的要求將貨物裝運到上海號輪船上並已運出。
4. We wish to advise you that we have shipped you today by S.S. “Tokyo Maru”, 50 cases of carbon paper.
我方想通知貴方我方今天已將50箱複寫紙用東京丸輪運至你處。 【外語教育&網
5. We take pleasure in notifying you that the goods under S/C 456 have been dispatched by M/V “Greenwood” sailing on May 15 for Hong Kong.
我方很高興地通知貴方我方已將編號為456號售貨確認書下的貨物裝運上greenwood輪,並於5/15開往香港。
6. The shipment of chemical fertilizer under Contract No 2346 will be effected by S.S.“ Calchas”, which is scheduled t leave here on 16th July.
2346號合同下的化肥預計將在7/16用Calchas輪發運。
7. We are pleased to advise you that 100 dozen shirts under order KAB/2004 have been shipped per S.S. “Fengqing”.
我方很高興地通知貴方KAB/2004號訂單下的100打襯衫已用風慶輪發出。
8. We expect to ship the outstanding contracts before the end of July.
我們預計在7月底以前可將尚未執行這無的合同中的貨物運出。
9. We are pleased to inform you that we have shipped 2,000 air conditioners you ordered on board S.S. “Asia” which sails for your port tomorrow.
我們很高興地通知貴方,我們已把貴方所訂購的2000臺空調裝上定於明天啟程駛往貴港的亞洲號輪。
10. Your order No 153. Will be shipped by SS.“ Pearl” early next month.
貴方第153號訂單的貨物將由珍珠輪於下月初發貨。
11. The shipment will be made in three equal monthly installments, beginning fro next month.
貨物將從下個月起分3批裝運,每月裝運1/3
12. We wish to advise you that the goods your ordered have been shipped today.
現通知貴方,貴方所訂貨物已於今天裝運。
13. We are pleased to inform you that the last lot consignment has been duly dispatched.
我們高興地通知貴方,最後一批貨已按時發運。
14. The m/s “Victoria” has left our port carrying the goods for your order No 303. Today.
載有貴方303號訂貨的維多利亞輪已於今天今開了我港。
15. The ship is scheduled to arrive at your port on the 28th October and you may now make all the necessary preparations to take delivery of the goods.
貨船預計在10/28抵達貴港,你們現在可以接收貨物的一切必要的準備了。
16. The goods were shipped by the direct steamer “ Eli:” on May 10th and are estimated to reach Shanghai before June 1st.
貨物已於5/10裝直達船Eli輪,預計6/1日前抵達上海。
17. We trust that the goods will reach you in perfect condition.
我方相信貨物能夠完好無損地抵達你處。
18. We trust the consignment will reach you safely and open up to your satisfaction.
希望本貨品能安全抵達,並能使您感到滿意。
19. We have dispatched your order for Indian rugs which are scheduled to arrived at your port next Friday.
我們已發運貴方所訂購的印度小地毯,預計下週5抵達貴港。
20. For shirts under contract No 60, we have booked space on SS.“ Eagle” due to arrive in your city around the beginning of next month.
第60號合同下的襯衫已在鷹輪上訂了艙位,約在下月初抵達貴方城市。