關於一門課的總結
如何教好第一門課是每一位大學教師都要面對的挑戰,第一門課教的好壞會直接影響到教師今後的教學生涯,為了幫助教師更好的上好該課,今天小編為大家精心挑選了關於的文章,希望能夠很好的幫助到大家。
篇一
轉眼間,學習《英漢互譯》課程已經一年了。在這一年的學習裡,我收穫很多,對翻譯的理解也更加深刻了,我對於《英漢互譯》課程最大的學習體會就是:我們要學會培養翻譯思維。我覺得這是老師反覆給我們所強調的,這也是學習翻譯課程的核心所在。接下來,我將從三個方面談一談我們要如何去培養翻譯思維。
首先,學習《英漢互譯》課程,最基本的是要知道翻譯的規則。古人云:無規矩不成方圓。如果我們連基本的翻譯規則都不知道的話,我們將無從下手。翻譯的規則包括翻譯的概念和翻譯的標準,從廣義上理解,翻譯指語言與語言、語言與語言變體、語言與非語言等的程式碼轉換和基本資訊的傳達;狹義的翻譯指一種語言活動,是把一種語言表達的內容忠實地用另一種語言表達出來。而翻譯的標準是見仁見智,但是忠實與通順是翻譯標準的精髓,也是翻譯學習中應首先解決的兩個基本問題。除此之外,英譯漢與漢譯英中一些具體的規則也是要了解並掌握的。
其次,在我們對翻譯的概念和標準有了基本的瞭解以後,我們翻譯的時候還要結合具體的語境。不同的語境,同樣的一句話有不同的表達,因此,我們就要根據具體的語境具體分析,還要考慮不同人物身份說話的語言特點。當英譯漢的時候,我們的譯文要符合中國人的說話特點,不能按照外國人思維,要按照我們中國人的說話思維;當漢譯英的時候,我們的譯文要符合外國人的說話特點,要符合他們的說話思維。不能生搬硬套,要結合翻譯的標準,選擇直譯或者意譯。忠實地傳達原文的內容與思想。
最後,也是最最重要的一步,多讀、多看、多譯。學習翻譯是一個漫長的過程,要想學好翻譯不是一蹴而就的,也不是靠多背一些譯文就可以學好的,只有堅持不懈地去實踐,腳踏實地地去翻譯,從翻譯中慢慢培養翻譯的思維,才能學好翻譯。翻譯的思維是翻譯的核心,翻譯的思維就如開啟翻譯大門的鑰匙,當你擁有了翻譯思維,開啟翻譯大門就迎刃而解了。所以我們要不斷地去練習,但也並非翻譯的題做得越多越好,如果翻譯後不去總結,翻完就完,那也是做無用功。不會有很大的進步。
以上就是我對《英漢互譯》課程的學習體會。我很感謝老師不是照著書本來給我們上這個課,而是來源於書本,但更高於書本,教授我們學習翻譯的方法,致力於培養我們的翻譯思維。在老師的帶領下,我相信我的翻譯水平會越來越好的,跟著老師的步伐,腳踏實地地前進,終會取得回報。
篇二
作為我們復旦大學光科學與工程系本科專業中最後一門專業必修課程,《光子學器件與工藝》可以說是對我們之前所學的全部知識內容進行了總結,更重要的是,通過這門課程,我們從單純的理論上的學習一步步地過渡到了產業以及在現實中的應用。畢竟,我們即將畢業,也行有的同學會選擇繼續深造,很多的同學需要面向社會,步入工作崗位,而這門課程的開設,正是為這樣的一種轉變而開設的。並且,張老師豐富的授課內容以及生動的授課方式,更進一步實現了這種過渡。可以說,這門課程就是學校中的虛擬工作實踐。
一、課堂演講討論及參觀學習總結
1. 演講報告學習體會
記得有一節課程張老師安排一位去參加某光學展覽的同學上臺,讓他講述自己參觀的經歷及收穫。雖然我沒有親自去看過那個展覽,但是聽到同學細緻的講解以及自己的親身體會,我也學到了很多。並且在整個過程中充滿興趣,很多同學還就展覽中出現的某項新技術新發明不斷追問,非常受教育。更難得的是張老師在同學講完後為我們解答了很多我們不明白的原理以及新出現的概念,把同學們帶的更遠。這種資源共享的學習模式我很喜歡,雖然其中有很多問題我自己不明白,但是卻不會覺得枯燥,而且有意識的去思考和研究自己感興趣的方向,授課效果非常明顯。
2. 參觀學習心得體會
在那節參觀學習的課程中,我第一次聽在生產一線的工程師為我們講解各種我已知和未知的各種技術和原理。現實的講,他們的講課水平以及理論深度雖然比不上在校的老師教授,可是,他們一切的出發點都是效益,這點在我看來非常重要。學校學習只是更偏重研究性和前沿性,但是如果不能產生經濟效益,就不能夠投入生產。另外,我也看到,別看原理和實際操作相隔不遠,但是要使兩者連通起來,需要非常巧妙的一個橋樑,這也是在學校學習中很少了解的。可惜的是沒能進廠參觀,但是整個過程還是非常受教育的。
二、對本課程的一點建議和希望
1. 進一步活躍課堂氣氛,增加互動性教學
步入大四,同學們其實情緒波動較大,心裡想的事情多了,感覺責任和壓力都來了。 這個時候不適宜使用大一大二的教育模式。個人認為張老師可以更多的發問,給同學們更多的討論時間,增加課堂教育的互動性,對學生的主觀思考能力以及交往能力也是鍛鍊。
2. 增加更多的參觀學習機會
參觀學習雖然只有一次,但是給同學們創造了更多的機會,給我們一個能夠了解社會,瞭解企業,瞭解工作環境的機會。這樣的鍛鍊機會非常難得,我也常聽到同學們對這樣的參觀非常有興趣,非常願意參加。
篇三
時光如梭,忙碌的一個學期又已經結束,回頭看看這一學期的大學英語教學工作還是有不少值得總結的地方,現將本學期大學英語課程總結如下:
首先《大學英語》課程是高等院校各專業一門重要的必修基礎課,它在為學生系統地打好必要的英語語言基礎,培養學生英語應用能力方面起著重要作用;本課程一般是在大學本科一年級和二年級開設,它在使學生樹立正確的英語語言學習態度,掌握較為科學的語言學習方法,培養獨立獲取語言知識的能力,以便為以後進一步的英語學習打下良好的基礎。
本學期是大學英語學習的第四個學期,也是大學英語教學的最後一學期。在本學期我本人繼續承擔本院建工系給排水0701和給排水0702兩個班的英語教學任務。在前三冊教學的基礎上,本學期我一如既往地嚴格按照外語系的規定認真組織教學,課前認真備課,撰寫教案,影印四級考試資料並細心講解以便幫助更多的同學通過大學英語四級考試。
由於英語課是一門實踐性較強的課程,因此我不斷探尋和改進學習方法,課堂上我的教學方法靈活,能夠更好地調動學生們的英語學習興趣。課堂上增強與學生的互動,較多的使用英語教學,給學生創造了英語學期的環境。
課堂上我採用多種教學方法使學生參與進來,如speech, discussion, questioning and answering,role-paly,實用口語等,本學期我繼續要求每一節課由一位學生做三分鐘的英語演講,演講的內容和題材不限,鼓勵自己寫稿,通過幾個學期的訓練學生們的寫作和口語能力都有了明顯的提高。課間我耐心與學生交流幫助解決他們在學期上的困惑,幫助他們改進英語學習方法。課後我認真批改學生的作業,每一份作業都仔細批閱,指出錯誤所在,並就一些共同的問題給學生們統一講解。
本學期是大學二年級的最後一個學期,也是一個非常重要的學期因為大多數的同學在學期末都還要繼續參加全國大學英語四級考試,為了幫助同學們在四級考試中取得較好的成績,我在教學過程中一方面強化詞彙,語法等語言基礎知識同時有針對性地訓練他們的應試能力和應試技巧。如本學期的英語課堂教學中我繼續加強大學英語四級考試的輔導,給學生們為準備四級考試提供了有益的建議和指導。
在具體的教學環節中將四級考試的內容滲透在日常教學中,如從第二學期起我就要求學生加強對四級考試寫作的訓練,每次的作業都是針對四級考試寫作部分的。通過近三個學期的寫作專項訓練學生們的寫作能力也有了明顯的提高。四級考試題目聽力部分的分值比重較大而且也是同學們共同的弱項,因此在聽力課上我主要針對短對話長對話 短文和聽寫能題型的訓練,此外還加強對閱讀和完型填空的訓練。
在本學期最後的幾周裡我積極響應系的要求,給學生影印了八套四級考試真題和模擬考試題,每一套題我都認真詳細講解,為大多數同學參加四級考試做好了充分的準備。通過外語系、我本人以及同學們的共同努力,我相信他們在本學期的四級考試中上次未通過四級考試的大部分同學一定會考出他們心中的理想成績的。
在本學期的英語教學中儘管有一些進步和成績但是還有一些不足之處,這些需要在以後的教學過程中進一步加強。通過本次期末考試來看,不難看出學生們的基礎還不夠紮實,尤其是聽力和詞彙方面。因此在以後的教學過程中還要繼續加強對學生基本工的訓練,提高應試能力。