用英語說中國春秋戰國時期

  把英語融入到日常的閱讀當中,可以有效得提高英語水平。小編在此獻上用英語來了解中國的歷史文化,希望大家喜歡。

  用英語說中國春秋戰國:Confucianism in the Pre-Qin Period 先秦的儒家思想

  The Confucian School was founded by Confucius in the Pre-Qin Period, which was later developed by Mencius and Xun Zi, and became one of the most influential schools of thought of the time.

  儒家學派在先秦時期由孔子創立,後經由孟子和荀子發展,成為了那個時代最具影響力的學派之一。

  The greatest advantage of Confucian studies lies in its reliance on traditional Chinese culture represented by The Five Classics, thus manifesting the characteristics of “classical culture".

  儒家思想的最優之處在於其對於中國傳統文化的依賴,“五經”就是一個代表,所以它表現了“古典文化”的特徵。

  The Five Classics were the yeast of the thoughts of the Confucian School, which centered upon their explanation and interpretation, changing and renewing its theories with the times.

  “五經”是儒家學派的發酵產物,它以解釋與翻譯為主,隨著時代的變化改變與更新理論。

  Another characteristic feature of Confucianism is its keen understanding of the nature of the patriarchal society in ancient China, and the defense of this patriarchal culture then. That is why Confucianism has become a theoretical system which best reflects.

  儒家思想的另一特點是其對於古代中國父權社會的深刻理解以及之後對於父權文化的反對。

  用英語說中國春秋戰國:Taoism in the Per-Qin Period 先秦的道家思想

  Taoism, also known as Daoism, was founded by Lao Zi in the Pre-Qin Period, and developed into many schools, the most important of which were represented by Zhuang Zi and Huang-Lao short for Huangdi and Lao Zi respectively.

  道家學派在先秦時期由老子創立,後發展成為多種學派,其中最具代表性的分別是莊子和黃老黃帝和老子的簡稱。

  Guo Moruo 1892—1978, a famous historian, pointed out in his book Ten Criticisms that all Taoist schools regarded Too or Dao, meaning “ The Way”, as the noumenon of the cosmos.

  著名歷史學家郭沫若1892——1978在他的著作《十批判書》中指出“道”的意思是宇宙的本體。

  This means Taoism comes from the word dao, and the thoughts on dao constitute the core of the Taoist philosophy.

  這說明道家來源於“道”這個詞,“道”的思想構成了道家哲學的核心。

  Tao, which refers to the integration of the noumenon and rules of the cosmos, is characterized by its deep abstraction and universal significance.

  道,代表宇宙本體和法則的統一,高度的抽象性與普遍意義是它的特點。

  Because of all this, Taoism is a doctrine, dwelling on the past and the present, covering Heaven and Man, and renowned for its tolerance and plasticity.

  正因如此,道家思想是一個立足於過去與現在的教義,它涵蓋了上天與人類,因它的包容性與可塑性而聞名。

  As a result, more and more schools came into existence, which became an important source of ancient Chinese thinking.

  所以,越來越多的學派出現了,它們是古代中國思想的一個重要來源。