英語四級美文聽力原文

  必有美文才有散文,故散文格外要求語言的功夫。美文不在辭藻,如美人不在衣飾,而在天真爛漫。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  篇一

  孩子長大成人的50個標誌

  Key signs of adulthood are no longer relying on mum and dad forfinancial decisions, being able to cook an evening meal fromscratch and owning a lawn mower according to the Skipton BuildingSociety. Here are the 50 things that prove you are grown-up:

  1.Having a mortgage

  2.Mum and dad no longer make your financial decisions

  3.Paying into a pension

  4.Conducting a weekly food shop

  5.Written a Will

  6.Having children

  7.Budgeting every month

  8.Being able to cook an evening meal from scratch

  9.Getting married

  10.Having life insurance

  11.Recycling

  12.Having a savings account

  13.Knowing what terms like 'ISA' and 'tracker' mean

  14.Watching the news

  15.Owning a lawn mower

  16.Doing your own washing

  17.Taking trips to the local tip

  18.Planting flowers

  19.Being able to bleed a radiator

  20.Having a joint bank account

  21.Having a view on politics

  22.Keeping track of interest rates

  23.Finding a messy house annoying

  24.Being able to change a light bulb

  25.Owning a vacuum cleaner

  26.Holding dinner parties

  27.Listening to Radio 2

  28.Enjoying gardening

  29.Spending weekend just 'pottering'

  30.Mum starts asking you for advice

  31.Carrying spare shopping bags just in case

  32.Like going round garden centres

  33.Wearing coats on a night out

  34.Going to bed before 11pm

  35.Making sure mum and dad are phoned at least once a week

  36.Classing work as a career rather than a job

  37.Repairing torn clothing rather than throwing it away

  38.You iron

  39.You wash up immediately after eating

  40.Enjoy cooking

  41.Buying a Sunday paper

  42.Always going out with a sensible pair of shoes

  43.You like receiving gift vouchers

  44.Work keeps you awake at night

  45.Filing post

  46.Having a 'best' crockery set

  47.Being able to change a car tyre

  48.Being sensible enough to remove make up off beforebedtime

  49.Being able to follow a receipt

  50.Owning 'best towels' as well as 'everyday towels'

  篇二

  不要吝嗇你對他人的讚美

  He was in the first third grade class I taught at Saint Mary's School in Morris, Minn. All 34 of my students were dear to me, but Mark Eklund was one in a million. Very neat in appearance, he had that happy-to-be-alive attitude that made even his occasional mischievousness delightful。

  我在明尼蘇達州莫里斯的聖瑪麗學校教書,他在我教的第一個三年級的班上。全班34個學生每一個都討我喜歡,但馬克·埃克隆卻是獨一無二的。他外表乾乾淨淨,是個樂天派,所以即便是他偶爾的調皮搗蛋,也依然討人喜歡。

  Mark often talked incessantly. I had to remind him again and again that talking without permission was not acceptable. What impressed me so much, though, was his sincere response every time I had to correct him for misbehaving. "Thank you for correcting me, Sister!" I didn't know what to make of it at first, but before long I became accustomed to hearing it many times a day。

  馬克常常說個不停。我不得不一而再、再而三地提醒他,未經允許不能講話。不過,令我印象深刻的是,每當我不得已指出他的過錯的時候,他都非常誠懇地對我說:“謝謝你指出我的問題,修女!”起初,我不知該作何反應,但很快,我便習慣了一天聽到這句話好多遍。

  One morning my patience was growing thin when Mark talked once too often, and then I made a novice-teacher's mistake. I looked at him and said, "If you say one more word, I am going to tape your mouth shut!"

  一天早上,馬克又一次講個不停,我終於不耐煩了,於是犯了個新老師才會犯的錯誤。我盯著他說:“再說一個字,我就拿膠帶把你的嘴封上!”

  It wasn't ten seconds later when Chuck, another student, blurted out, "Mark is talking again." I hadn't asked any of the students to help me watch Mark, but since I had stated the punishment in front of the class, I had to act on it。

  結果不到十秒鐘,另一個學生查克就脫口而出:“馬克又在講話了。”我並沒有讓任何同學幫我盯著馬克,不過既然我已經當著全班的面說過他再說話就要罰他,我得說話算話。

  I remember the scene as if it had occurred this morning. I walked to my desk, very deliberately opened my drawer and took out a roll of masking tape. Without saying a word, I proceeded to Mark's desk, tore off two pieces of tape and made a big X with them over his mouth. I then returned to the front of the room. As I glanced at Mark to see how he was doing, he winked at me. When I walked back to Mark's desk and removed the tape, his first words were, "Thank you for correcting me, Sister."

  接下來的一幕我至今仍記憶猶新,彷彿就發生在今天早上。我走到講桌前,不慌不忙拉開啟抽屜,拿出一卷膠帶,然後一言不發地走到馬克桌前,撕下兩截膠帶,在他嘴上貼了個大大的“X”,然後轉身走回教室前面。我瞟了瞟馬克看他有什麼反應,結果看到他朝我眨了眨眼睛。而當我回到馬克桌前給他撕下膠帶時,他說的第一句話便是:“謝謝你指出我的問題,修女。”

  One Friday, I asked the students to list the names of the other students in the room on two sheets of paper, leaving a space between each name. Then I told them to think of the nicest thing they could say about each of their classmates and write it down. It took the remainder of the class period to finish the assignment, and as the students left the room, each one handed me the paper。

  在一個星期五,我讓同學們把班上除自己之外其他同學的名字寫在兩張紙上,名字與名字間留點空隙。然後我讓他們想想每位同學最好的地方是什麼,並把這也寫下來。大家用那堂課剩餘的時間完成了這項任務,到下課離開教室的時候他們把各自的兩張紙交給了我。

  That Saturday, I wrote down the name of each student on a separate sheet of paper, and I listed what everyone else had said about that individual. On Monday I gave each student his or her list. Before long, the entire class was smiling. "Really?" I heard the whispers. "I never knew that meant anything to anyone!" "I didn't know others liked me so much!" Then Mark said, "Thank you for teaching me, Sister."

  星期六的時候,我分別把每位同學的名字各寫在一張紙上,然後把其他同學對他的評價列在上面。到了星期一,我把各人的單子分發給他們。很快全班同學臉上都揚起了笑容。“真有這麼好?”我聽見有人輕聲說。“我從不知道那會對別人有意義!”還有人說:“原來大家這麼喜歡我啊!”而馬克說:“修女,感謝你的教導。”

  No one ever mentioned those pieces of paper in class again. I never knew if they discussed them after class or with their parents。

  後來再沒人在課堂上提起過這些紙,我也不清楚他們有沒有在課下與同學或者父母談論過。

  Soon I was asked to teach junior-high math. The years flew by, and before I knew it Mark was in my classroom again. He was more handsome and more polite than ever. Maybe since he had to listen carefully to my instruction in the "new math", he did not talk as much in the ninth grade as he had in the third。

  很快我就被調去教初中數學了。幾年的時間一晃而過,在我還未意識到的時候,馬克又出現在了我的課堂。他比以前帥氣了,人也更加彬彬有禮。也許是因為他必須認真聽我用“新數學”法講課,九年級的他不再像三年級時那樣愛講話了。

  That group of students moved on。

  就這樣,這一批學生畢業了。

  Several years later, after I returned from vacation, my parents met me at the airport. Mother gave Dad a side-ways glance and simply said, "Dad?" My father cleared his throat as he usually did before saying something important. "The Eklunds called last night," he began. "Really?" I said. "I haven't heard from them in years. I wonder how Mark is." Dad responded quietly. "Mark was killed in Vietnam," he said. "The funeral is tomorrow, and his parents would like it if you could attend."

  幾年後的一天,我度假歸來,父母來機場接我。媽媽斜斜地瞟了爸爸一眼,只說了兩個字:“她爸?”爸爸清了清嗓子——但凡有要事宣佈,他都會這樣。說:“埃克隆家昨晚打了個電話過來。”“是嗎?”我說,“好幾年沒他們的訊息了,不知道馬克怎麼樣了。”爸爸輕聲地回答道:“馬克在越戰中犧牲了,葬禮在明天舉行。他父母希望你能去參加。”

  I had never seen a serviceman in a military coffin before. Mark looked so handsome, so mature。

  我從未見過軍人躺在軍用棺材裡的樣子。馬克看上去是那樣英俊,那樣成熟。

  After the funeral, Mark's mother and father found me. "We want to show you something," his father said. "They found this on Mark when he was killed. We thought you might recognize it." Opening a billfold, he carefully removed two worn and frazzled pieces of notebook paper that had obviously been taped, folded and refolded many times. I knew without looking that the pieces of paper were the ones on which I had listed all the good things that Mark's classmates had said about him. "Thank you so much for doing that." Mark's mother said. "As you can see, Mark behaved better and better at school. It's all because of you and your list."

  葬禮結束後,馬克的父母找到了我。“我們想給您看一樣東西,”他爸爸說,“馬克犧牲的時候他們在他身上找到了這個。我們想您可能認得。”他開啟皮夾,小心翼翼地取出兩張破損不堪的筆記本紙。很明顯,這兩張紙用膠帶補過、反覆摺疊過。不用看我也知道,這就是當初那兩張紙,我當時把馬克的同學們對他的表揚都寫在了上面。“您所做的這些,我們感激不盡,”馬克的媽媽說,“您也看到了,馬克在學校裡的表現越來越好。這都歸功於您和您的這張單子。”

  Mark's classmates started to gather around us. Charlie smiled rather sheepishly and said, "I still have my list. It's in the top drawer of my desk at home." Chuck's wife said, "Chuck asked me to put this in our wedding album." "I have mine too," Marilyn said. "It's in my diary." Then Vicki, another classmate, reached into her pocketbook, took out her wallet and showed her worn list to the group. "I carry this with me at all times," Vicki said without batting an eyelash. "I think we all saved our lists."

  這時,馬克的同學們也圍了過來。查利靦腆地笑著說:“這張單子我現在還保留著,就在我家書桌最上面的抽屜裡。”查克的妻子說:“查克讓我把這個放在我們的結婚紀念冊裡。”“我的也在,”瑪麗蓮說,“就在我日記本里。”接著,另一個同學維姬從手提袋裡取出錢包,給大家看那張已經磨損了的紙。“我一直把這個帶在身上,”維姬眼睛一眨不眨地說,“我想我們都儲存著自己的單子。”

  That's when I finally sat down and cried。

  那一刻,我終於坐下大哭起來。

  Sometimes the smallest things could mean the most to others. The density of people in society is so thick that we forget life will end one day and we don't know when that one day will be. Compliment the people you love and care about, before it is too late。

  有時候,即便是最微不足道的事情,對他人也可能意義非凡。在這個社會上,在熙熙攘攘的人群中,我們哪裡還會記得某天人生終會走到盡頭,更不知道那一天何時到來。所以,趁一切都還來得及,去讚美你愛著、關心著的人吧!

  篇三

  用積極的行動去說話

  Goals are meant to be achieved. To succeed in life, think about how you can take postive actions every day to accomplish your goals. It may not be as difficult as it seems, but it definitely requires action. So, put your actions into overdrive and make the most of your efforts.

  You can truly make every action you take a positive one that builds momentum and propels you forward. You'll feel better about what you're doing, and your gusto for life will inspire those around you.

  Turning Positive Action into a Positive Life

  When you put your best foot forward in all that you do, you'll develop an intense passion that will be unmatched. Sometimes you may feel like sitting back and doing as little as possible, but you'll actually enjoy your life more when you are engaged in the things you love to do.

  Life is more fulfilling when you are passionate about your work and family. Even though it may seem challenging to look at everything with passionate and positive eyes, such an outlook is possible. If you're unsure how you can summon more passion for a project or task, there is one tool that will help you build momentum by utilizing the power of a positive mindset. So what is it? Positive affirmations!

  What Are Affirmations All About?

  Affirmations can help you take positive action by re-defining how you think and feel. In essence, affirmations are positive statements that activate your mind and encourage you to push forward. Once you implement affirmations into your life, negative, self-defeating thoughts will be a thing of the past.

  If you need a positive thought, for example, you can say something as simple as, "I infuse my mind, heart, and spirit with past accomplishments, new ideas, and a fresh attitude." Constantly repeating positive affirmations will help you create a positive outlook in just about any situation imaginable.

  Positive affirmations allow you to set your goals, envision them, and reaffirm them each time you state it. This positive statement only needs to be something you desire for yourself and through continued repetition, you can make it your reality. After all, words are powerful because they have the ability to elicit emotion and inspire action.

  Affirmations are generally very simple, but they can help you make lasting changes in your life, one step at a time. If you are having a hard time finding the motivation, try an affirmation such as, "I am building momentum with each step I take." As long as your actions are congruent with your positive mindset, you will begin to see and feel results nearly instantly.

  Affirmations have the power to change the way you think and feel about yourself. Millions of people are using affirmations every day to help them become happier, healthier, and more balanced individuals. You can put your actions into overdrive and accomplish more in less time. After all, if words can move mountains, imagine what you will be able to do when your thoughts, attitudes and actions are aligned!