英語四級美文中英文閱讀

  隨著開展了新一輪的課程基礎改革,英語作為基礎教育中的一門學科,有著不可估量的重要作用。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  篇一

  玫瑰是一個傳說

  People have been passionate about roses since the beginning of time. In fact, it is said that the floors of Cleopatra's palace were carpeted with delicate rose petals, and that the wise and knowing Confucius had a 600-book library specifically on how to care for roses.

  人類有史以來就鍾情於玫瑰。據說,克婁巴特拉的宮殿的地面就鋪滿了嬌嫩的玫瑰花瓣,博學的孔子有600冊藏書專門講述如何培育玫瑰。

  The rose is a legend on its own. The story goes that during the Roman Empire, there was an incredibly beautiful maiden named Rhodanthe. Her beauty drew many zealous suitors who pursued her relentlessly. Exhausted by their pursuit, Rhodanthe was forced to take refuge from her suitors in the temple of her friend Diana. Unfortunately, Diana became jealous. And when the suitors broke down her temple gates to get near their beloved Rhodanthe, she became angry turning Rhodanthe into a rose and her suitors into thorns.

  玫瑰本身就是一個傳說。在羅馬帝國時代,有一個名叫羅丹斯的美麗絕倫的少女。她的麗姿引來了無數狂熱的求婚者鍥而不捨地追求她。羅丹斯實在招架不住了,不得不到朋友狄安娜的神廟裡躲避她的求婚者。不幸的是,狄安娜產生了嫉妒之心。當求婚者衝進了神廟的大門,要接近他們所愛戀著的羅丹斯時,狄安娜一怒之下將羅丹斯變成了一枝玫瑰花,將她的求婚者變成了花刺。

  In Greek legend, the rose was created by Chloris, the Greek goddess of flowers. It was just a lifeless seed of a nymph that Chloris found one day in a clearing in the woods. She asked the help of Aphrodite, the goddess of love, who gave her beauty Dionysus, the god of wine, added nectar to give her a sweet scent, and the three Graces gave her charm, brightness and joy. Then Zephyr, the West Wind, blew away the clouds so that Apollo, the sun god, could shine and made this flower bloom. And so the Rose was born and was immediately crowned the Queen of Flowers.

  在希臘傳說中,玫瑰是希臘花神克羅斯創造的。當初玫瑰只是林中一個仙女的尚無生命的一粒種子。一天,花神克羅斯偶然在森林的一塊空地上發現了它。克羅斯請求愛神阿佛洛狄特賦予了它美麗的容貌;讓酒神狄俄尼索斯澆灑了神酒,使它擁有了芬芳的氣味。又有美惠三女神將魅力、聰穎和歡樂賜予了它。隨後,西風之神吹散了雲朵,太陽神阿波羅得以照耀它並使它開花。玫瑰就這樣誕生了,並立即被封為花中之皇后。

  篇二

  沙漠裡有朵小花

  這個美麗的故事流傳在美洲印第安土著中已近200年了,一朵荒漠中的小花,不是為了自己的豔麗,而執著於點綴這個世界的一角……

  There was a young flower in the desert where all was dry and sad looking…… It was growing by itself…… enjoying every day…… and saying to the sun "When shall I be grown up?" And the sun would say "Be patient - Each time I touch you, you grow a little……" She was so pleased. Because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand…… And this is all she wanted to do - bring a little bit of beauty to this world.

  遍地乾旱、滿目悲涼的沙漠中有朵小花,她獨自生長在那裡,享受著每一天……她問太陽公公“我什麼時候才能長大?”太陽公公總是說“要有耐心—— 我每次撫摸你,你都會長大一點……”小花好開心啊,因為她也有機會為沙漠的一隅增添美麗了……這是她畢生的心願—— 為這個世界增添一絲美麗。

  One day the hunter came by - and stepped on her. - She was going to die - and she felt so sad. Not because she was dying - but because she would not have a chance to bring a little bit of beauty to this corner of the desert.

  一天,一位獵人經過——正好踩在她身上―― 她快要死了—— 她感到如此悲傷。並不是因為她即將死去,而是因為再沒有機會為沙漠增添一絲美麗了。

  The great spirit saw her, and was listening. - Indeed, he said…… She should be living…… And he reached down and touched her - and gave her life.

  偉大的精神看到了她,並且聽到了她的心裡話。……事實上,他在說……她應該活著……他俯下身,撫摸著她—— 給了她生命。

  And she grew up to be a beautiful flower…… and this corner of the desert became so beautiful because of her.

  她長成一朵美麗的花……由於她的存在,這沙漠的一隅變得如此美麗。

  篇三

  The Importance of Being Honest

  假如沒了誠信,我一天也不會快樂

  In the busy city of New York, such an astonishing thing that ever happened.

  在繁華的紐約,曾經發生了這樣一件震撼人心的事情。

  On a Friday night, a poor young artist stood at the gate of the subway station, playing his violin. Though the music was great, people were quickly going home for the weekend. In this case, many of them slowed down their paces and put some money into the hat of the young man.

  星期五的傍晚,一個貧窮的年輕藝人仍然像往常一樣站在地鐵站門口,專心致志地拉著他的小提琴。琴聲優美動聽,雖然人們都急急忙忙地趕著回家過週末,但還是有很多人情不自禁的放慢了腳步,時不時地會有一些人在年輕藝人跟前的禮帽裡放一些錢。

  The next day, the young artist came to the gate of the subway station, and put his hat on the ground gracefully. Different than the day before, he took out a large piece of paper and laid it on the ground and put some stones on it. Then he adjusted the violin and began playing. It seemed more pleasant to listen to.

  第二天黃昏,年輕的藝人又像往常一樣準時來到地鐵門口,把他的禮帽摘下來很優雅地放在地上。和以往不同的是,他還從包裡拿出一張大紙,然後很認真地鋪在地上,四周還用自備的小石塊壓上。做完這一切以後,他除錯好小提琴,又開始了演奏,聲音似乎比以前更動聽更悠揚。

  Before long, the young violinist was surrounded with people, who were all attracted by the words on that paper. It said, "Last night, a gentleman named George Sang put an important thing into my hat by mistaken. Please come to claim it soon."

  不久,年輕的小提琴手周圍站滿了人,人們都被鋪在地上的那張大紙上的字吸引了,有的人還踮起腳尖看。上面寫著:“昨天傍晚,有一位叫喬治-桑的先生錯將一份很重要的東西放在我的禮帽裡,請您速來認領。”

  Seeing this, it caused a great excitement and people wondered what it could be. After about half an hour, a middle-aged man ran there in a hurry and rushed through the crowd to the violinist and grabbed his shoulders and said, "Yes, it's you. You did come here. I knew that you're an honest man and would certainly come here."

  見此情景,人群之間引起一陣騷動,都想知道這是一份什麼樣的東西。過了半小時左右,一位中年男人急急忙忙跑過來,撥開人群就衝到小提琴手面前,抓住他的肩膀語無倫次的說:“啊!是您呀,您真的來了,我就知道您是個誠實的人,您一定會來的。”

  The young violinist asked calmly, "Are you Mr. George Sang?"

  年輕的小提琴手冷靜地問:“您是喬治-桑先生嗎?”

  The man nodded. The violinist asked, "Did you lose something?"

  那人連忙點頭。小提琴手又問:“您遺落了什麼東西嗎?”

  "Lottery. It's lottery," said the man.

  那位先生說:“獎票,獎票”。

  The violinist took out a lottery ticket on which George Sang's name was seen. "Is it?" he asked.

  小提琴手於是掏出一張獎票,上面還醒目地寫著喬治-桑,小提琴手舉著彩票問:“是這個嗎?”

  George nodded promptly and seized the lottery ticket and kissed it, then he danced with the violinist.

  喬治-桑迅速地點點頭,搶過獎票吻了一下,然後又抱著小提琴手在地上跳起了舞。

  The story turned out to be this: George Sang is an office clerk. He bought a lottery ticket issued by a bank a few days ago. The awards opened yesterday and he won a prize of $500,000. So he felt very happy after work and felt the music was so wonderful, that he took out 50 dollars and put in the hat. However the lottery ticket was also thrown in. The violinist was a student at an Arts College and had planned to attend advanced studies in Vienna. He had booked the ticket and would fly that morning. However when he was cleaning up he found the lottery ticket. Thinking that the owner would return to look for it, he cancelled the flight and came back to where he was given the lottery ticket.

  原來事情是這樣的,喬治-桑是一家公司的小職員,他前些日子買了一張一家銀行發行的獎票,昨天上午開獎,他中了50萬美元的獎金。昨天下班,他心情很好,覺得音樂也特別美妙,於是就從錢包裡掏出50美元,放在了禮帽裡,可是不小心把獎票也扔了進去。小提琴手是一名藝術學院的學生,本來打算去維也納進修,已經定好了機票,時間就在今天上午,可是他昨天整理東西時發現了這張獎票,想到失主會來找,於是今天就退掉了機票,又準時來到這裡。

  Later someone asked the violinist: "At that time you were in needed to pay the tuition fee and you had to play the violin in the subway station every day to make the money. Then why didn't you take the lottery ticket for yourself?"

  後來,有人問小提琴手:“你當時那麼需要一筆學費,為了賺夠這筆學費,你不得不每天到地鐵站拉提琴。那你為什麼不把那50萬元的獎票留下呢?”

  The violinist said, "Although I don't have much money, I live happily; but if I lose honesty I won't be happy forever."

  小提琴手說:“雖然我沒錢,但我活得很快樂;假如我沒了誠信,我一天也不會快樂。”

  Through our lives, we can gain a lot and lose so much. But being honest should always be with us. If we bear ourselves in a deceptive and dishonest way, we may succeed temporarily. However, from the long-term view, we will be a loser. Such kind of people are just like the water on the mountain. It stands high above the masses at the beginning, but gradually it comes down inch by inch and loses the chance of going up.

  在人的一生中,我們會得到許多,也會失去許多,但守信用卻應是始終陪伴我們的。如果以虛偽、不誠實的方式為人處世,也許能獲得暫時的“成功”,但從長遠看,他最終是個失敗者。這種人就像山上的水,剛開始的時候,是高高在上,但逐漸逐漸地它就越來越下降,再沒有一個上升的機會。