經典英文口語對話

  經典指具有典範性、權威性的;經久不衰的萬世之作。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!

  : I Have a Map

  MARTIN: Excuse me. Where is Martin Luther King School?

  MAN: What?

  MARTIN: Where is Martin?

  MAN: Wait a minute. Let me turn off my engine. Now.

  MARTIN: Where is Martin Luther King School?

  MAN: Hmmm. Go three roads. Is it three? No. Go four roads. Then turn right. Then go two roads.

  MARTIN: Wait. I have a map.

  MAN: Good.

  MARTIN: Show me Martin Luther King School.

  MAN: Look here. We are here. There's the school.

  MARTIN: I see. I go straight ahead three roads.

  MAN: Then turn and go there.

  MARTIN: Turn right and go two roads.

  MAN: Martin Luther King School is there.

  MARTIN: Wonderful. Thank you.

  WOMAN: Goodbye Mr. Learner.

  MARTIN: Thank you very much for your time. Goodbye. Where is the airport.

  WOMAN: Oh, the airport. It's on Nixon Road.

  MARTIN: Where is Nixon Road?

  WOMAN: Turn left. Go straight ahead. Look for the sign.

  MARTIN: I have a map. Please show me.

  WOMAN: Oh, good.

  WOMAN: Look here. We are here. That's the school.

  MARTIN: I see.

  WOMAN: Now look there. That's the airport. Turn left. Go straight ahead. Then turn on Nixon Road.

  MARTIN: Thank you very much. Goodbye.

  MARTIN: Hello.

  MAN: You again.

  MARTIN: Yes. Sorry. I'm looking for the airport.

  MAN: OK. Show me your map. Where is the airport? Hmm. We are here.

  MARTIN: I know that.

  MAN: The airport is there. Do you see the airport?

  MARTIN: Yes.

  MAN: Look at this road. Go straight ahead. Then turn right. That is Nixon Road.

  MARTIN: OK. Thanks. Goodbye.

  MAN: Where are you going?

  MARTIN: I'm going to Seattle. I'm a reporter. I'm going to write a story.

  MAN: Are you from Seattle?

  MARTIN: No, I'm from Chicago. I live in Baltimore now.

  MAN: Good luck.

  MARTIN: Thanks.

  我有地圖

  馬 丁:對不起,馬丁·路德·金學校在哪兒?

  男 :什麼?

  馬 丁:哪裡是馬丁……

  男 :等一會兒。讓我把發動機關了。現在說吧。

  馬 丁:馬丁·路德·金學校在哪兒?

  男 :嗯。過三條街。 是不是三條?不,過四條街。然後向右拐,然後再過兩條街。

  馬 丁:等一下,我這兒有張地圖。

  男 :好。

  馬 丁:把馬丁·路德·金學校指給我看。

  男 :看這兒,我們在這兒,學校在那兒。

  馬 丁:我明白了,我一直向前走,過三條街。

  男 :然後拐彎,再去那兒。

  馬 丁:向右拐,再過兩條馬路。

  男 :馬丁·路德·金學校就在那兒。

  馬 丁:太好了,謝謝你。

  女 :再見,勒納先生。

  馬 丁:非常感謝你為我花的時間。再見。機場在哪兒?

  女 :哦,機場,機場在尼克松路。

  馬 丁:尼克松路在哪兒?

  女 :向左拐,一直向前走,尋找路標。

  馬 丁:我有一張地圖,請指給我看。

  女 :哦,好。

  女 :看這兒,我們在這兒,那是學校。

  馬 丁:我明白了。

  女 :看那兒,那是機場,向左拐,一直向前走,然後上尼克松路。

  馬 丁:非常感謝,再見。

  馬 丁:你好!

  男 :又是你。

  馬 丁:是的,對不起,我在找機場。

  男 :好,把地圖給我看。

  男 :機場在哪兒?嗯,我們在這兒。

  馬 丁:我知道。

  男 :機場在那兒。你看見了嗎?

  馬 丁:是的。

  男 :看這條路,一直向前走。然後向右拐,那是尼克松路。

  馬 丁:好,謝謝,再見。

  男 :你去哪兒?

  馬 丁:我去西雅圖。我是記者。我打算寫一篇報道。

  男 :你從西雅圖來嗎?

  馬 丁:不,我從芝加哥來。我現在住在巴爾的摩。

  男 :祝你好運。

  馬 丁:多謝。

  :提供幫助

  MARTIN: Excuse me.

  CLERK: Oh, good morning. May I help you?

  MARTIN: Yes, please. I'm looking for the market. Where is the market?CLERK: Leave the airport. Go to the city. Look for the signs.

  MARTIN: Do you have a map?

  CLERK: Yes, I have a map.

  MARTIN: Show me on the map, please.

  CLERK: Here we are. Look at this. We are here. This is the airport. Look at this.

  MARTIN: I see.

  CLERK: Take this road to the city. Are you driving?

  MARTIN: Yes, I'm going to drive. I have a car.

  CLERK: Look here. This is the market.

  MARTIN: Tell me which street.

  CLERK: I don't know. It's on the water. Look at this street. Take that street to the market.

  MARTIN: OK. Now. Where is the harbor?

  CLERK: The harbor?

  MARTIN: Yes. I'm going to take the ferry.

  CLERK: Oh, that harbor! It's near the market.

  MARTIN: Tell me which street.

  CLERK: Look at the map. The market is here. The ferry is there.

  MARTIN: Excuse me. Where is the market?

  MAN: Over there.

  MARTIN: Where?

  MAN: Oh, sorry. Are you driving?

  MARTIN: Yes, I have a car.

  MAN: Good. Turn left. Then go for about twenty blocks. Then turn right.MARTIN: I have a map. Please show me the market on the map.

  MARTIN: Good afternoon. I'm Martin Learner. I'm a reporter. I want to ask some questions. Who are you?

  CAPTAIN: I'm Kurt Adamson. I'm the captain.

  MARTIN: I'm writing a story about the ferry.