關於保險索賠英語對話

  英語對話教學能激發和保持學生學習英語的興趣,為學生提供充分的語言交際實踐的機會,能培養學生的交際能力,使學生敢於大膽開口說英語,達到學以致用的目的,使得英語課堂教學更精彩。小編整理了,歡迎閱讀!

  一

  史密斯: The inspection certificate, which is based on a random selection of 20% of the consignment as we've agreed on beforehand, is considered final and binding upon both parties. We do not accept any claims for compensation for loss incurred in transit, becaus

  應該要求保險公司索賠.因為損失發生在裝船後.

  蓋茨: We've already got in touch with the underwriter. But they have refused to accept any liability. They attributed the accident to the effects of dampness during the long sea voyage.

  我們已聯絡過保險商.但他們拒絕承擔任何責任.他們將此事故歸咎於長途海運中受潮的結果.

  史密斯: That's a matter over which we could exercise no control, then. I'm afraid I have to insist that you approach the insurance company for settlement, that is, if you have covered this risk in your coverage.

  那種事我們可控制不了.我們恐怕還得堅持這一點.就是你們聯絡保險公司要求解決.如果你們投保了這個險的話.

  蓋茨: To my regret, we failed to cover contamination. This is an unfortunate oversight on our part and a lesson to us.

  遺憾的是.我們沒有投保"汙染險".不幸這是我方的疏忽.也是一個教訓.

  史密斯: Otherwise the insurance company would no doubt have entertained your case.

  不然的話.保險公司毫無疑問將會接受索賠的.

  蓋茨: Well, live and learn. It seems we'll have to waive the claim.

  是的.活到老.學到老.看來.我們只好放棄索賠了.

  二

  A:How are you going to arrange insurance?

  你們打算怎樣投保?

  B:We’ll insure the goods against W. P. A. at invoice value plus 10%.

  我們將按發票金額的110%投保水漬險。

  A:I suggest risk of breakage should be added, for the goods arc fragile risk of breakage

  因為貨物易碎,我建議加保破碎險。

  B:That’s an additional risk item, and an extra premium involved will be charged to your account.

  那屬於附加險,而且額外保險費由你方支付。

  A:I see. Please send us the insurance policy together with your receipt for the premiums paid in due time.

  我知道。請及時寄給我們保臉單及已支付的保險費收據。

  B:We will.

  好。

  三

  Miss Yang is discussing insurance terms with a clerk of the insurance company.

  A: Miss Yang; B: the clerk of the Insurance Company

  A: May I ask you a few questions about insurance?

  B: Yes, please.

  A: Now we've given a CIF. Shanghai price for some steel plates. What insurance rate do you suggest we should get?

  B: Well, obviously you won't want All Risk coverage.

  A: Why not?

  B: Because they aren't delicate goods and are not likely to be damaged on the voyage. FPA will be good enough.

  A: Then am I right in understanding that FPA does not cover partial loss of the nature of particular average?

  B: That's right. On the other hand, a WPA Policy covers you against partial loss in all cases.

  A: Are there any other clauses in marine policies?

  B: Oh, lots of them! For example, War Risks, TPND and SRCC.

  A: Well, thank you very much for all that information. Could you give me a quotation for my consignment now?

  B: Are you going to make an offer today?

  A: Yes, my customers are in urgent need of the steel plates.

  B: OK. I'll get the rate right away.

  A: Thank you.

  B: Sure.