神筆馬良英語故事簡單

  英語作為一門語言和思維統一的學科,其內在本質是語言與思維的辨證統一。英語故事教學不僅能有效地學習英語知識,亦能有效地培養學生的思維能力。小編分享簡單的神筆馬良英語故事,希望可以幫助大家!

  簡單的神筆馬良英語故事

  MaLiang and His Magical Writing Brush 神筆馬良的故事

  There was once a boy called MaLiang. His family was very poor, so poor that he couldn’t afford a writing brush. One day on his way home after herding the cattle, he passed by a private school. He saw a painter was painting for an officer. MaLiang lost himself and he walked quickly . He said to the officer, “Could you give me one writing brush to draw pictures?” The officer and the painter laughed at him and drove him out.

  從前,有個男孩子叫馬良,馬良的家非常的窮,窮得連一隻筆都買不起。一天他放羊回家,經過一個私塾,他看見一個花匠在給官員畫畫,馬良失神的很快走進去了,他跟師傅說:“你能借一支筆給我畫畫嗎?”官人和畫家嘲笑了他還把他趕了出去。

  MaLiang didn’t admit defeat. After that he began to learn to draw by heart. When he went to cut wood fire on the mountain, he would draw with a branch on land. When he went to cut grass by the river, he would draw the fish with the gram root. He drew whatever he saw.

  馬良不怕失敗,後來他開始用心的學習畫畫,當他去山裡砍柴,他就用樹枝在地上畫畫,當他去河邊,他就用稻草稈畫魚,他見什麼就畫什麼。

  Time passed by quickly and his drawing was better and better. But still he had no writing brush. How he wished he had a writing brush!

  日子過得飛快,馬良畫得越來越好了,但他還是一直畫筆都沒有,他多希望自己有一隻畫筆啊。

  Then one night in his dreams an old man gave him a writing brush. The old man told him to draw for the poor. MaLiang took the brush quickly and drew a cock on the wall, the cock was then alive, it jumped down from the wall. Cock-a-doole-doo. It was a magical writing brush, he began to draw for the poor with it every day. What he drew all came true. He drew farm cattle for a farmer and it could plough for him. The officer heard of that and had some soldiers seized him to the officer. He told MaLiang to draw gold for him. MaLiang refused to draw for him, so he was put into prison. At midnight, the guard was fast asleep. Maliang took his brush, drew a door on the wall. When he pulled it the door opened. Then he began to run off with the other prisoners. Then the guards ran after him. Then he drew a horse and rode on it, the guards could not catch up with him at all.

  然後,有一天,有位老人子啊夢中給了他一隻筆,老人告訴他去為窮人畫畫。馬良快速接過了筆,在牆上畫了只公雞,公雞就活了,從牆上跳下來咯咯咯的叫。原來是一支神筆,於是他每天都去給窮人畫畫,所有畫得東西都變成了真的,他給農民畫了牛和犁。官員聽了,於是派兵去抓馬良。他跟馬良說,給他畫點金子,馬良拒絕了,於是馬良被關進了大牢,有天晚上,獄卒睡著了,馬良就拿出筆在牆上畫了個門,他一推,門就開了,於是他就跟其它坐牢的人逃走了。守衛就去追,於是馬良畫了匹馬,騎馬跑了,守衛根本就追不上他。

  Then one day Maliang was drawing a water cart in a dry place, suddenly several official guards appeared and seized him away. This time the officer told him to draw a gold mountain. MaLiang drew a sea and a gold mountain in the sea. It was full of gold on the mountain. The officer was pleased and cried, “Be quick, draw a big ship. I want to ship gold from the mountain.”

  一天,馬良在乾旱的地方畫了一個水車,突然,幾個官家守衛出來把他抓走了。這次官員告訴他,讓他畫一座金山,馬良畫了一片海,金山在海里。山上全是金子,官員十分高興,道:“快給我畫一艘大船,我要去取山上運金子。”

  Then MaLiang drew a big ship. The officer together with his guards got on the ship and said, “Set off. Be quick.” MaLiang then drew some wind. The sail was full and the ship was sailing to the mountain at sea. The officer wanted to be faster. So MaLiang added some more strong winds. The officer became afraid and said, “That’s enough. That’s enough. No more wind.” But MaLiang didn’t listen to him ,he went on drawing wind. Now it was blowing more violently. And the waves were as high as mountains. Then the ship was turned over and the officer and his guards were drowned in the sea.

  於是,馬良畫了一艘大船,官員和守衛一起上了船,說到“出發,快點。”於是馬良就畫了一點風,船滿帆而行,去往海里的山上。官員嫌慢,要求速度快點,於是馬良就加了幾筆強風,官員開始害怕說:“夠了,夠了,不要風了。”馬良不停他的,他還是接著畫風,現在風很強,浪打得和山頭一樣高了,於是翻船了,官員和守衛都淹死在海里了。

  MaLiang came back to the village and drew for the poor again.

  馬良回到山村,又開始為窮人畫畫。