關於國慶節的英文詩歌

  詩歌朗讀、學習詩歌、並進行詩歌創作和翻譯過程中都是一種美的感受,能夠讓學生體會其特有的韻律美,盡情發揮想象,馳騁在詩歌的海洋中。下面是小編精心收集的,希望大家喜歡!

  篇一

  National Song Of the motherland《國慶頌》

  You have gone through an extraordinary XX years,

  你走過了不平凡的XX年,

  As long a baby has become the prime of life,

  像一個嬰兒長成了壯年,

  Today, you are full of vitality, and the distribution of vigor and

  今日您正充滿活力,散發著蓬勃的朝氣,

  You have all kinds of hardships, there were laughter.

  您有過磨難,也有過歡笑.

  After a rough and rugged, tomorrow will be better.

  歷經了崎嶇坎坷,明天將更加美好.

  In the past XX years,

  XX年來,

  You earthshaking changes have taken place,

  你發生了翻天覆地的變化,

  Your growing prosperity of the people.

  您的國力日益強大.

  Your strength is growing stronger and stronger.

  你凝聚了天下炎黃子孫的心啊!

  You won the respect of the world's attention.

  您贏得了世界尊重的目光.

  Now you are our emotions and work hard,

  現在您正意氣奮發,

  Entering the new century,

  走進了新的世紀,

  Today, in celebrating this festival,

  在天,在這節日裡

  From the heart, I say to you,

  我從心底裡向您說一聲,

  Hello,mother !

  祖國,您好!

  Song of the motherland《祖國頌》

  In the east of the world, there is a land of ancient, beautiful and broad,

  在世界的東方,有一個古老的國度,美麗而寬廣,

  In the east of the world, there is a great nation, strong and hard-working;

  在世界的東方,有一個偉大的民族,勤勞而堅強;

  Pentium is always flooded with the Yellow River is her blood,

  奔騰不息的黃河是她的血脈,

  Mount Tai is a towering stand of her spine,

  巍峨屹立的泰山是她的脊樑,

  This is our motherland - China!

  這就是我們的祖國——中國!

  In 1949, a man waved Jubi, an announcement that China had 5,000 years to disperse the haze;

  1949年,一位偉人揮動著巨臂,一聲宣告,驅散了神州五千年的陰霾;

  In 1978, a giant with superhuman courage, size up the situation, the dust-laden country will be open to the world!

  1978年,一位巨人以超人的膽識,審時度勢,將塵封的國門向世界洞開!

  In 1997, she ushered in Bauhinia fragrance,

  1997年,她迎來了紫荊花的清香,

  In 1999, she has been added to the water of the lotus fragrance!

  1999年,她又增添了水蓮花的芬芳!

  Century through the wind and rain, the Great Wall as the dragon in the clouds shuttle,

  走過世紀的風雨,萬里長城像巨龍在雲中穿梭,

  Over the long river of time, the eagle proudly as Mount Everest the world's highest slope.

  跨過歲月的長河,珠穆朗瑪峰像雄鷹傲立世界最高坡。

  Our Republic does not like this from the mighty powerful

  我們的共和國從沒有像今天這樣威武強大。

  篇二

  climb over five thousand years,

  Side banner will give you the bright,

  My dear motherland.

  Hence,

  I am not going to crawl,

  Hence,

  I will not be subjected to slavery,

  Hence,

  my monument in the new China, the

  Straight into a stand of trees.

  Trees,

  I am just an ordinary tree.

  Spray can not be turned into the new China will be singing the songs around the clock;

  Clouds can not become a new China dress China and the United States movement.

  I am just a normal tree,

  Incoming sand standing place

  With my brothers and sisters together

  For my motherland green barriers erected.

  I am just a normal tree,

  Standing on the shore of the choppy,

  With my brothers and sisters together

  For my country to increase the strength of Haiphong.

  I am just a normal tree,

  Standing on ice and snow of the north sky,

  With my brothers and sisters together

  For my sculpture image of the motherland.

  I am just a normal tree,

  Hot side of the south,

  With my brothers and sisters together

  For my country to open up a cool road.

  I am just a normal tree,

  Even if I fall,

  Also let the speeding train,

  With young Chinese,

  To break through the fog of financial crisis,

  Direct access to the full glory of a new era.

  爬過五千年的溝溝坎坎,

  將一面鮮豔的旗幟交給你,

  我親愛的祖國。

  從此,

  我不再爬行,

  從此,

  我不再遭受奴役,

  從此,

  我的腰桿在新中國的豐碑下,

  挺立成一棵筆直的樹木。

  樹木,

  我只是一棵平常的樹木。

  不能變成浪花將新中國的讚歌日夜高唱;

  也不能變成雲朵裝扮新中國的華美樂章。

  我只是一棵平常的樹木,

  站在風沙來襲的地方,

  與我的兄弟姐妹一道,

  為我的祖國築起一道綠色的屏障。

  我只是一棵平常的樹木,

  站在波濤洶湧的岸邊,

  與我的兄弟姐妹一道,

  為我的祖國增加海防的力量。

  我只是一棵平常的樹木,

  站在冰雪滿天的北國,

  與我的兄弟姐妹一道,

  為我的祖國雕塑英姿颯爽的形象。

  我只是一棵平常的樹木,

  站在酷熱難耐的南方,

  與我的兄弟姐妹一道,

  為我的祖國開闢一條陰涼的大道。

  我只是一棵平常的樹木,

  即使我倒下,

  也要讓飛馳的列車,

  帶著年輕的中國,

  衝破金融危機的迷霧,

  直達光輝燦爛的新紀元。

  篇三

  Motherland,

  You come from the world,

  You from the art world came in newborn

  To this moment,

  With the name of your neighbors to lend a helping hand,

  You pull one,

  Because you are homologous,

  So they are willing to pay.

  So, you stand in the corner of the world.

  Developing world inscribed the history of this era.

  In the hope of so many people, you did not let us down.

  Hundreds of millions of people you let you see the pace of progress,

  Loess you let your ancestors saw in the efforts, and

  You let people around the world to see your miracle of the East.

  Floods, SARS, snow, earthquake, economic crisis

  These stories allow them to see, to see you the ability to deal with the situation.

  Spacecraft, the Three Gorges Hydropower Station, Qinghai-Tibet Railway, the Olympic Games,

  These events allow them to see, to see your style of great power.

  Motherland, ah, motherland,

  You use your age young cock fighting in the territory,

  You use your body Qiao standing on the ground in the loess

  You use one of your great country in his capacity as the forefront of the world,

  Motherland,

  You come from the past,

  Is to go into the future!

  祖國,

  你從世界走來,

  你從先進的世界新生裡走來

  為了這一刻,

  與你同姓的鄰居也伸出援手,

  拉你一把,

  因為你們是同源,

  所以他們也願意付出。

  於是,你屹立在世界一隅。

  發展著鐫刻這個時代的世界史。

  在這麼多人的希冀下,你不負眾望。

  你讓億萬個子民看到了你前進的步伐,

  你讓埋骨黃土的祖先看到了你是在努力著,

  你讓遍佈全球的人看到了你的東方的奇蹟。

  洪水,非典,冰雪,地震,經濟危機,

  這些事蹟讓他們看到,看到你的應對局勢的能力。

  宇宙飛船,三峽水電站,青藏鐵路,奧運,

  這些大事讓他們看清,看清你的大國的風範。

  祖國啊,祖國,

  你用你風華正茂的年紀奮鬥在雄雞的版圖上,

  你用你雄姿英發的身軀站立在黃土地上

  你用你泱泱大國的身份躋身於世界的前列,

  祖國,

  你從過去走來,

  正走向未來去!

  
""的人還: