英語學習經驗分享
近幾十年來,我國的外語教育事業在大發展的同時,也出現了不少問題,突出表現為“費時低效”。中國的英語教學在很大程度上生搬硬套國外的理論和做法,忽視了中國的國情和中國學習者的特點。其實,在中國外語教育的發展過程中,湧現了大批成功的外語學習者。通過對這些成功外語學習者的成功經驗的調查和分析,我們可以從中得到學好英語的經驗,這樣有助於英語學習的進步!
如下:
1.學習外語一天也不能中斷,那怕每天擠出10分鐘也好。早晨是學外語的大好時光,尤應充分利用。
2.如果學厭了,不必勉強繼續,也不要放下不學,可以變換一下其它的學習方法和形式,如改聽錄音,看外語電視節目等。
3.絕不要脫離上下文孤立地死記硬背。
4.應隨時記下並背熟常用的“句套子”,並多多練習套用。
5.儘可能“心譯”你接觸的東西,如一閃而過的廣告,偶爾聽到的話語。這是一種休息方式,也是一種訓練方式。
6.不要反覆去看那些未經教師修改過的練習,只有那些肯定是正確的東西才值得去牢記。
7.抄錄和記憶“句套子”和慣用語時,要用單數第一人稱。在應用時則能根據不同時態而發揮出去。
8.外語好比碉堡,必須同時從四面八方向它圍攻。如:讀報紙,聽廣播,看外語電影、電視,聽外語講座,讀外語讀物等。
9.要敢於用外語說話,不要怕出錯誤。當別人幫你糾正錯誤時,不要難為情,更不要洩氣。
對於一個英語學習者來講,如果他的英語單詞能夠做到望文生義、見形知音的話,可以說他已經具備了一定的單詞量,除此以外他還需要一個靈活的頭腦和刻苦的學習精神。靈活的頭腦可以使一個人在英語學習的過程中做到舉一反三,悟出規律,勤奮的學習精神又可以使這種規律性的東西不斷得以延續和提高。
聽、說、讀、寫、譯這五種英語的基本功,聽的關鍵不在於戴不戴耳機,而在於怎麼戴、戴多長時間。有些人是鴨子聽雷,只進耳朵不進腦;有些人只有三天的新鮮勁兒,過段時間就不知耳機放在哪兒了,這些不良傾向都需要我們注意克服。聽講究的是持之以恆和原汁原味的摹仿,這樣會給說打下一個很好的基礎。自己的風格就是首先從摹仿中得來的。
說是與聽密切聯絡的,但是它的要領卻與聽恰恰相反∶它在於你敢不敢張開你的嘴,大聲地、哪怕是錯誤百出地表達你的思想。張嘴的次數越多,英語讓你所犯的錯誤就會越來越少。聽和說都需要注意積累,一些好的搭配、一些地道的用法都是從平時的不斷積累中來的。聽和說的另外一個共同點是它們都以掌握單詞的正確發音和標準的語音語調為基礎,只有勤於摹仿、不斷練習才能夠保證你學到一口地道的原汁原味的英語。
讀的關鍵在於“跳躍”,在於你敢不敢跳過你目前的閱讀水平去閱讀更高一個檔次的文章。在這裡,英語學習則體現出了一個人的膽識和魄力∶在跳讀的開始階段,你可能會遇到意想不到的阻力和打擊。但是如果你堅持做了,而且做到底了,英語就會給你以應有的回報。當你再反回頭去讀你不久前才剛剛讀過的文章時,你就會驚喜地發現你就象一個地道的美國人在茶餘飯後悠閒地讀著報紙。
當然跳讀也要具備一定的條件和熟練程度,不具備條件而急於跳讀或已具備了條件而不去跳讀,都是不對的。至於具體條件是什麼、需要達到什麼樣的熟練程度,則需要我們自己在閱讀實踐中結合自己的情況不斷地去摸索。
寫只不過是說的文字表達形式而已,一個人的口語不錯,他的作文能力也一定不會低。它與說和聽一樣,都需要持之以恆。因為你不但在提高自己的英語水平,而且也在鍛鍊表達能力。
譯是讀和寫的結合,一個人譯的能力是建立在讀和寫的能力之上的。但是這並不等於一個人的讀和寫的能力很高,他的譯的能力就一定會很高。譯的關鍵在於實踐,因為除了理解和表達外,譯中還包含著很多方面的技巧,而這些技巧不通過具體的翻譯實踐卻是難以掌握的。
10.要堅信自己一定能達到目的,堅信自己有堅強的毅力和語言方面的才能。