克雷內克,E.
[拼音]:Meihua Sannong
[英文]:Three Variations of the Plum Blossom Tune
中國古曲。又名《梅花引》、《玉妃引》。曲譜最早見於明代《神奇祕譜》。譜中解題稱晉代桓伊曾為王徽之在笛上“為梅花三弄之調。後人以琴為三弄焉”。此說源於《晉書·列傳第五十一》,但未寫明是以梅花為題材。郭茂倩《樂府詩集》卷二十四南朝宋鮑照(約414~466)《梅花落》解題稱,“《梅花落》本笛中曲也”,“今其聲猶有存者”。今存唐詩中亦多有笛曲《梅花落》的描述。說明南朝至唐間,笛曲《梅花落》較為流行。關於笛曲《梅花落》改編、移植為琴曲《梅花三弄》,有託於唐人顏師古(581~645)的說法。另,南宋詞人洪皓(1088~1155)所作《江梅引·憶紅梅》中“漫彈綠綺,引三弄,不覺魂飛”句,說明此曲宋代尚流傳。
琴曲《梅花三弄》以泛聲演奏主調,並以同樣曲調在不同徽位上重複3次,故稱為“三弄”。《樂府詩集》卷三十平調曲與卷三十三清調曲中各有1解題,提到相和三調器樂演奏中,以笛作“下聲弄、高弄、遊弄”的技法。今琴曲中“三弄”的曲體結構可能就是這種表演形式的遺存。
關於《梅花三弄》的樂曲內容,歷代琴譜都有所介紹,與南朝至唐的笛曲《梅花落》大都表現怨愁離緒的情感內容不同。明清琴曲《梅花三弄》多以梅花凌霜傲寒,高潔不屈的節操與氣質為表現內容。今演奏用譜有虞山派《琴譜諧聲》(清周顯祖編,1820年刻本)的琴簫合譜,其節奏較為規整,宜於合奏;廣陵派晚期的《蕉庵琴譜》(清秦淮瀚輯,1868年刊本),其節奏較自由,曲終前的轉調使人耳目一新。